[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/pology/lang/gl/rules
From:       Marcelino Villarino Aguiar <mvillarino () gmail ! com>
Date:       2012-08-18 22:35:53
Message-ID: 20120818223553.868DFAC7AB () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1311579 by mvillarino:

More work on Leandro Regueiro reports

 M  +12 -9     expression.rules  
 M  +2 -3      terminology.rules  


--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/expression.rules #1311578:1311579
@@ -143,23 +143,26 @@
 
 #  «An error occurred while doing » ->  «produciuse un erro ao + infinitivo »
 {\ban\serror\soccurred\s(while\s)?\w+ing}i
-id="PT-2012-expression_an-error-occurred-doing"
+id="PT-2012-expression_an error occurred doing"
 valid msgstr="produciuse\sun\serro\sao\s(pór|\w+[aei]r)"
 hint=" «An error occurred (while) verb_ing » ->  «produciuse un erro ao + infinitivo \
»"  
 #  «There was an error while doing » ->  «produciuse un erro ao + infinitivo »
 {\b(there\swas\san\s)?error\s(while\s)?\w+ing}i
-id="PT-2012-expression_(there-was-an)-error(-while)-doing"
+valid !span="there\swas\san\s" after="\w+ed\san\s"  #Isto apártase da trasnada
+valid !span="there\swas\san\s" after="(^|\.\s)"     # Como funcione isto é que non \
sei nada de regexes +id="noPT-2012-expression_(there was an) error (while) doing"
 valid msgstr="produciuse\sun\serro\sao\s(pór|\w+[aei]r)"
 valid span="while" msgstr="\bProduciuse\sun\serro\smentres\sse\s\w+(ía|aba)" \
                env="kde" #Isto apártase da Trasnada
-hint=" «There was an error occurred (while) verb_ing » ->  «produciuse un erro ao + \
infinitivo »" +valid env="gnome" \
msgstr="\bproduciuse\sun\serro\s\w+[,6]\sao\s(pór|\w+[aei]r)" #Isto tampouco é moi \
axustado á Trasnada +hint=" «(There was an) error (while) verb_ing » ->  «produciuse \
un erro ao + infinitivo »"  
 #  «Can not be ed » ->  «Non é/foi posíbel infinitivo »
 {\bcan(\snot|not|n't)\sbe\s\w+ed\b}i
-id="PT-2012-expression_cannot be "
-valid msgstr="\bnon\s(é|foi)\sposíbel\s(pór|\w+[aei]r)"
-valid msgstr="\bnon\s(é|foi)\sposíbel\s\w+[aei]l(a|o)s?"
-hint=" «can not be ed » ->  «Non é/foi posíbel infinitivo »"
+id="noPT-2012-expression_cannot be"
+valid msgstr="\bnon\s(é|foi|ha\sser|sexa)\sposíbel\s(pór|\w+[aei]r)"
+valid msgstr="\bnon\s(é|foi|ha\sser|sexa)\sposíbel\s\w+[aei]l(a|o)s?"
+hint=" «can not be ed » ->  «Non é/foi/ha ser/sexa posíbel infinitivo »"
 
 #  «Can not » ->  «Non é/foi posíbel infinitivo »
 {\bCan(\snot|not|n't)}
@@ -169,8 +172,8 @@
 
 #  «Could not » ->  «Non é/foi posíbel infinitivo »
 {\bCould(\snot|n't)}
-id="PT-2012-expression_could infinitivo"
-valid msgstr="\bNon\s(é|foi)\sposíbel\s(pór|\w+[aeií]r)"
+id="PT-2012-expression_could not infinitivo"
+valid msgstr="\b(N|n)on\s(é|foi)\sposíbel\s(pospor|pór|\w+[aeií]r)"
 #o que segue apártase da Trasnada
 valid msgstr="\bnon\bpoida\s(pó|(\w+[aei])r)\b" env="kde" 
 valid msgstr="\bnon\b(é|foi)\b(capaz|quen)\bde\b(pó|(\w+[aei])r)\b" env="kde"
--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/terminology.rules #1311578:1311579
@@ -113,7 +113,7 @@
 #  «anexar » ou  «conectar » traduce a  «Attach »
 [\banex[a-z]{2,}]i
 id="PT-2010-dual_attach"
-valid msgid="\battach(\s|ed|s|ing|ments?)"
+valid msgid="\battach(es|ed|ing|ments?)?"
 hint=" «anexar » ou  «conectar » traduce a  «attach »"
 
 #  «anexar » ou  «conectar » traduce a  «Attach »
@@ -1153,9 +1153,8 @@
 {\bkey\sword}i
 id="PT-2011_keyword"
 valid msgstr="\bpalabras?\sclave"
-valid msgstr="\bpalabras?\schave"
 valid msgstr="\bpalabras?\sreservada" env="development"
-hint=" «keyword » tradúcese como  «palabra clave » (buscas) ou  «palabra chave » \
(acceso), (ou palabra reservada)" +hint=" «keyword » tradúcese como  «palabra clave \
», (ou palabra reservada, en linguaxes de programación)"  
 #  «kill » tradúcese como  «matar »
 {\bkill}i


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic