[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-multimedia (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2012-04-30 21:58:26
Message-ID: 20120430215826.74D16AC866 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1292329 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +4 -2      k3b.po  
 M  +37 -36    libk3b.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-multimedia/k3b.po \
#1292328:1292329 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:54+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 03:12+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -2333,7 +2333,8 @@
 "writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
 "compatibility."
 msgstr ""
-"<em>Дискті бірден (DAO - Disk At Once)</em> нақтырағы - \
<em>Сеансты бірден</" +"<em>Дискті бір ретте (DAO - Disk \
At Once)</em> нақтырағы - <em>Сеансты " +"бірден</"
 "em>. CD не DVD толығымен жазылғанша лазер \
сөнбейтін режімі. Аудио CD-лерді "  "жазу үшін ең \
лайықты режім., себебі, ол 2 секундтан артық \
үзілістерді "  "жібереді. Кейбір құрылғыларда \
DAO режімі жоқ.<br> DAO режімінде жазылған DVD-" @@ -9515,3 \
+9516,4 @@  msgid "Cddb error"
 msgstr "Cddb қатесі"
 
+
--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-multimedia/libk3b.po \
#1292328:1292329 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 06:03+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 03:58+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@
 
 #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708
 msgid "Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned."
-msgstr ""
+msgstr "Ішкі қате: Диск жобаға шақ келмейді. Жоба \
күйдіріп жазылмайды."  
 #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:712
 msgid "Waiting for a medium"
@@ -2006,7 +2006,7 @@
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:575
 msgid "Starting reading..."
-msgstr ""
+msgstr "Оқуын бастау..."
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:576
 msgid "Reading"
@@ -2141,148 +2141,149 @@
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:878 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:632
 #, kde-format
 msgid "No valid %1 option: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 параметрі дұрыс емес: %2"
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:883 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:835
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:238 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1041
 msgid "Data does not fit on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Деректер дискіге сыймайды."
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:885 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:837
 msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway."
-msgstr ""
+msgstr "K3b жетелеп баптауындағы үстінен жазуды \
рұқсат етіңіз."  
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:970
 msgid "Writing leadin "
-msgstr ""
+msgstr "leadin жазуы"
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:976
 msgid "Writing leadout "
-msgstr ""
+msgstr "leadout жазуы"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:248
 #, kde-format
 msgid "Cdrecord version %1 does not support Blu-ray writing."
-msgstr ""
+msgstr "Cdrecord %1 нұсқасы Blu-ray-ді жаза алмайды."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:272
 msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
-msgstr ""
+msgstr "Жазу құрылығысы \"Дискті бір ретте\" (DAO) \
режімінде жаза алмайды."  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:283
 msgid "Writer does not support raw writing."
-msgstr ""
+msgstr "Жазу құрылығысы \"Өңдеусіз\" (RAW) режімінде \
жаза алмайды."  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "Cdrecord does not support writing %1 media."
-msgstr ""
+msgstr "Cdrecord %1 дискін жаза алмайды."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:312
 msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)"
 msgstr ""
+"Жазу құрылығысы буферін бос қалудан сақтау \
(burnfree) режімінде жаза алмайды."  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351
 #, kde-format
 msgid "Failed to write temporary file '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' уақытша файлды жазу жаңылысы"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:371
 #, kde-format
 msgid "Cdrecord %1 does not support overburning."
-msgstr ""
+msgstr "Cdrecord %1 бағдарламасы үстінен жазуды істей \
алмайды."  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:466
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Starting simulation at %1x speed..."
-msgstr ""
+msgstr "%1x жылдамдығымен жазу иммитациясын \
бастау..."  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:468
 #, kde-format
 msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..."
-msgstr ""
+msgstr "%2x жылдамдығымен %1 жазу иммитациясын \
бастау..."  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:474
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Starting writing at %1x speed..."
-msgstr ""
+msgstr "%1x жылдамдығымен жазуын бастау..."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:476
 #, kde-format
 msgid "Starting %1 writing at %2x speed..."
-msgstr ""
+msgstr "%2x жылдамдығымен %1 жазуын бастау..."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:570 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:441
 msgid "Writing data"
-msgstr ""
+msgstr "Деректі жазу"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:599
 msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жазу құрылығысы DAO (Дискті бір ретте) \
режімінде істемейді"  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:600
 msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again"
-msgstr ""
+msgstr "TAO (Жолсызықты бір ретте) режімін таңдап \
қайталап көріңіз"  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:603
 msgid "RAW recording not supported with this writer"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жазу құрылығысы RAW (Өңдеусіз) \
режімінде істемейді"  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:606
 msgid "Input/output error. Not necessarily serious."
-msgstr ""
+msgstr "Енгізу/Шығару қатесі. Онша маңызды емес."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:615
 msgid "Reloading of medium required"
-msgstr ""
+msgstr "Дискін қайта салу керек"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:101
 #: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1038
 msgid "Trying to write more than the official disk capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Дискінің ресми сыймдылығынан тыс жазу \
әрекеті"  
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:659
 msgid "Only session 1 will be cloned."
-msgstr ""
+msgstr "Тек 1-сеансы ғана клондалады."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:662
 msgid "Unable to fixate the disk."
-msgstr ""
+msgstr "Дискінің фиксациясы істелмеді.."
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:692
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Switching burn speed up to %1x"
-msgstr ""
+msgstr "Жазу жылдамдығын %1x дейін жоғарлату"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:695
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Switching burn speed down to %1x"
-msgstr ""
+msgstr "Жазу жылдамдығын %1x дейін төмендету"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:707
 msgid "Starting disc write"
-msgstr ""
+msgstr "Дискін жазуды бастау"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:140
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:147 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148
 msgid "Closing Session"
-msgstr ""
+msgstr "Сеансын жабу"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:727
 msgid "Writing Leadin"
-msgstr ""
+msgstr "Leadin жазуы"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:730
 msgid "Writing Leadout"
-msgstr ""
+msgstr "Leadout жазуы"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:733
 msgid "Writing pregap"
-msgstr ""
+msgstr "Үзілісін жазу"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:736
 msgid "Performing Optimum Power Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтайлы қуатын калибрлеуді орындау"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739
 msgid "Sending CUE sheet"
@@ -2290,7 +2291,7 @@
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:742
 msgid "Enabled Burnfree"
-msgstr ""
+msgstr "Burnfree рұқсат етілген"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745
 msgid "Disabled Burnfree"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic