[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/de/messages/extragear-network
From: Frederik Schwarzer <schwarzer () kde ! org>
Date: 2011-12-02 23:10:07
Message-ID: 20111202231007.90D9CAC890 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1267051 by schwarzer:
Translation update.
M +11 -12 konversation.po
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-network/konversation.po #1267050:1267051
@@ -18,8 +18,8 @@
"Project-Id-Version: konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 03:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 12:49+0100\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 00:09+0100\n"
+"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,6 @@
msgstr "Copyright © 2002–2011, das Konversation-Team"
#: src/main.cpp:42
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
#| "Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
@@ -206,6 +205,7 @@
"about your favorite subject."
msgstr ""
"Konversation ist ein Client für das Internet-Relay-Chat-Protokoll (IRC).\n"
+"\n"
"Treffen Sie sich mit Freunden im Netz, machen Sie neue Bekanntschaften und\n"
"führen Sie ausschweifende Gespräche über Ihr Lieblingsthema."
@@ -9541,25 +9541,24 @@
#: data/scripts/media:145
msgid "An error occurred while trying to list the running media players."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Anzeigen der laufenden Medienspieler ist ein Fehler aufgetreten."
#: data/scripts/media:189
msgid "No running audio players found."
-msgstr ""
+msgstr "Es kann kein laufender Audiospieler gefunden werden."
#: data/scripts/media:191
msgid "No running video players found."
-msgstr ""
+msgstr "Es kann kein laufender Videospieler gefunden werden."
#: data/scripts/media:193
-#, fuzzy
#| msgid "%1 is not running."
msgid "\"%1\" is not running."
-msgstr "%1 läuft nicht."
+msgstr "„%1" läuft nicht."
#: data/scripts/media:195
msgid "No running media players found."
-msgstr ""
+msgstr "Es kann kein laufender Medienspieler gefunden werden."
#: data/scripts/media:209
msgid "Nothing is playing in %1."
@@ -9568,17 +9567,17 @@
#: data/scripts/media:213
msgctxt "1 = Comma-separated list of audio players."
msgid "None of the running audio players (%1) are playing anything."
-msgstr ""
+msgstr "Keiner der laufenden Audiospieler (%1) spielt gerade irgendetwas."
#: data/scripts/media:218
msgctxt "1 = Comma-separated list of video players."
msgid "None of the running video players (%1) are playing anything."
-msgstr ""
+msgstr "Keiner der laufenden Videospieler (%1) spielt gerade irgendetwas."
#: data/scripts/media:223
msgctxt "1 = Comma-separated list of media players."
msgid "None of the running media players (%1) are playing anything."
-msgstr ""
+msgstr "Keiner der laufenden Medienspieler (%1) spielt gerade irgendetwas."
#: data/scripts/media:231
msgid "An error occurred while trying to retrieve media metadata from %1."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic