[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pt_BR
From: Marcus Gama <marcus.gama () gmail ! com>
Date: 2011-10-31 20:48:11
Message-ID: 20111031204811.99ACFAC88A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1261924 by mgama:
Updating pt_BR translations
M +9 -7 docmessages/kdenetwork/kopete_jabber.po
M +40 -30 docmessages/playground-network/smb4k.po
M +1 -2 messages/extragear-base/libknetworkmanager.po
M +5 -7 messages/extragear-libs/libkvkontakte.po
M +6 -7 messages/extragear-network/choqok.po
M +5 -7 messages/extragear-office/skrooge.po
A messages/playground-base/org.kde.activityswitcher.po
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdenetwork/kopete_jabber.po #1261923:1261924
@@ -1,19 +1,20 @@
# Tradução do kopete_jabber.po para Brazilian Portuguese
#
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2011.
+# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete_jabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-02 00:31-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:42-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: personname
@@ -450,7 +451,7 @@
#. Tag: para
#: jabber.docbook:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Click on the Tab <guilabel>Connection</guilabel> to check additional "
#| "options. Especially selecting <guilabel>Use protocol encryption</"
@@ -1344,7 +1345,7 @@
#. Tag: para
#: jabber.docbook:495
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Your partner may do the same thing in return, so when you see a window "
#| "asking you for authentification just answer the question and you are an "
@@ -1360,14 +1361,14 @@
#. Tag: phrase
#: jabber.docbook:505
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<phrase>OTR authentification</phrase>"
msgid "<phrase>OTR authentication</phrase>"
msgstr "<phrase>Autenticação do OTR</phrase>"
#. Tag: para
#: jabber.docbook:508
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<para>OTR authentification</para>"
msgid "<para>OTR authentication</para>"
msgstr "<para>Autenticação do OTR</para>"
@@ -1386,3 +1387,4 @@
"fechar a sua janela de bate-papo ou clicar em "
"<menuchoice><guimenu>Criptografia OTR</guimenu><guimenuitem>Terminar sessão "
"OTR</guimenuitem></menuchoice>."
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/playground-network/smb4k.po #1261923:1261924
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: smb4k\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 08:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:41-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2456,7 +2456,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:1080
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you click the <guibutton>Yes</guibutton> button, the share will "
#| "definedly be unmounted. So, please think twice before you decide to "
@@ -2503,7 +2503,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:1083
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "After a successful unmount process, the user is notfied. You can switch "
#| "off this kind of purely informatory notifications in the <link linkend="
@@ -2536,7 +2536,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:1088
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The <menuchoice><shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Y</"
#| "keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Synchronize</guimenuitem></"
@@ -2558,20 +2558,20 @@
msgstr ""
"A opção do menu <menuchoice><shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;"
"<keycap>Y</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Sincronizar</"
-"guimenuitem></menuchoice> irá abrir a janela de sincronização. Ela indicará "
-"o ponto de montagem do compartilhamento como origem e o <link linkend="
-"\"configuration_sync_copying_defdest\">prefixo do 'rsync'</link> como "
-"destino. Na maioria dos casos, você poderá querer editar o destino de modo a "
-"apontar para o local correto. Para atualizar os dados no compartilhamento, "
-"poderá trocar a origem com o destino clicando no botão <guibutton>Trocar os "
-"Locais</guibutton>."
+"guimenuitem></menuchoice> abre a janela de sincronização. Ela indica "
+"o ponto de montagem do compartilhamento como origem e uma localização no <"
+"link linkend="
+"\"configuration_sync_copying_defdest\">prefixo de sincronização</link> como "
+"destino. Para atualizar os dados no compartilhamento, você poderá trocar a "
+"origem com o destino clicando no botão <guibutton>Trocar os locais</guibutton>"
+"."
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1090
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Screenshot of the synchronization dialog (input)"
msgid "Screenshot of the synchronization input dialog"
-msgstr "Imagem da janela de sincronização (introdução)"
+msgstr "Imagem da janela de entrada de sincronização"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:1096
@@ -2586,38 +2586,44 @@
"Clicking the <guibutton>Synchronize</guibutton> button starts the "
"synchronization and a progress bar is shown."
msgstr ""
+"Clicar no botão <guibutton>Sincronizar</guibutton> inicia a sincronização e "
+"uma "
+"barra de progresso é exibida."
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Screenshot of the synchronization dialog (progress)"
msgid "Screenshot of the synchronization progress bar"
-msgstr "Imagem da janela de sincronização (progresso)"
+msgstr "Imagem da janela da barra de progresso da sincronização"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:1108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Progress dialog"
msgid "Progress bar"
-msgstr "Janela de progresso"
+msgstr "Barra de progresso"
#. Tag: para
#: index.docbook:1112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The changes can be committed by clicking the <guibutton>OK</guibutton> "
#| "button."
msgid ""
"You can open the progress dialog by clicking the <guibutton>Notifications "
"and jobs</guibutton> button in the taskbar."
-msgstr "Poderá confirmar as alterações com o botão <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"Você pode abrir a janela de progresso clicando no botão <guibutton>"
+"Notificações "
+"e tarefas</guibutton> na barra de tarefas."
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Screenshot of the synchronization dialog (progress)"
msgid "Screenshot of the synchronization progress dialog"
-msgstr "Imagem da janela de sincronização (progresso)"
+msgstr "Imagem da janela de progresso da sincronização"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:1120
@@ -2627,7 +2633,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:1124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Besides the name of the file that is currently transferred, the progress "
#| "of the current transfer, the overall progress, the number of copied files "
@@ -2644,16 +2650,20 @@
"present on the share and not necessarily to the total number of files that "
"will actually be transferred."
msgstr ""
-"Além do nome que está sendo transferido no momento, é também apresentado o "
-"progresso da transferência atual, o progresso global, o número de arquivos "
-"copiados e a taxa de transferência. O número total de arquivos que é "
-"apresentado com o item <guilabel>Arquivos transferidos</guilabel> "
-"corresponde ao número de arquivos presentes no compartilhamento e não ao "
+"Por padrão, a versão colapsada exibe o arquivo que está atualmente sendo "
+"transferido e o progresso geral. Mais informações como os arquivos "
+"transferidos e a "
+"taxa de transferência podem ser visualizadas ao clicar em <guibutton>Mais<"
+"/guibutton> "
+"ao lado da barra de progressa. Por favor, observe que o número total de "
+"arquivos que é "
+"apresentado corresponde ao número de arquivos presentes no compartilhamento e "
+"não ao "
"número total de arquivos que serão transferidos."
#. Tag: para
#: index.docbook:1125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The synchronization can the canceled at any time by clicking the "
#| "<guibutton>Cancel</guibutton> button."
@@ -2662,8 +2672,8 @@
"<guibutton>Cancel job</guibutton> button in the upper right corner of the "
"dialog."
msgstr ""
-"A sincronização poderá ser cancelada a qualquer momento clicando no botão "
-"<guibutton>Cancelar</guibutton>."
+"A sincronização poderá ser cancelada a qualquer momento pressionando o botão "
+"<guibutton>Cancelar tarefa</guibutton> no canto superior direito da janela."
#. Tag: title
#: index.docbook:1129
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po #1261923:1261924
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 03:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:42-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -3784,7 +3784,6 @@
#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
#: rc.cpp:896
-#, fuzzy
#| msgid "OpenConnect VPN Authentification"
msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autenticação VPN OpenConnect"
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-libs/libkvkontakte.po #1261923:1261924
@@ -8,29 +8,27 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 03:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:00-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:43-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: allmessageslistjob.cpp:112
-#, fuzzy
#| msgctxt "%1 can be 'incoming' or 'outgoing'"
#| msgid "The number of %1 messages has changed between requests."
msgid "The number of outgoing messages has changed between requests."
-msgstr "O número de %1 mensagens foi alterado entre pedidos."
+msgstr "O número de mensagens expedidas foi alterado entre pedidos."
#: allmessageslistjob.cpp:116
-#, fuzzy
#| msgctxt "%1 can be 'incoming' or 'outgoing'"
#| msgid "The number of %1 messages has changed between requests."
msgid "The number of incoming messages has changed between requests."
-msgstr "O número de %1 mensagens foi alterado entre pedidos."
+msgstr "O número de mensagens recebidas foi alterado entre pedidos."
#: allnoteslistjob.cpp:89
msgid "The number of notes has changed between requests."
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-network/choqok.po #1261923:1261924
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: choqok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 03:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:58-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:44-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -650,10 +650,9 @@
msgstr "Resultados da pesquisa por %1"
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:98
-#, fuzzy
#| msgid "Custom Search"
msgid "Close Search"
-msgstr "Pesquisa personalizada"
+msgstr "Fechar pesquisa"
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:105
msgid "Previous"
@@ -772,13 +771,13 @@
#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:68
msgid "Discard Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar resposta"
#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Reply to %1"
msgid "Replying to <b>%1</b>"
-msgstr "Responder para %1"
+msgstr "Respondendo para <b>%1</b>"
#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:135
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97
@@ -1063,7 +1062,7 @@
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "Attaching <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Anexando<b>%1</b>"
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:84
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-office/skrooge.po #1261923:1261924
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: skrooge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 03:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 18:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 17:45-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1203,7 +1203,6 @@
msgstr "Mudança de taxa"
#: skgbankmodeler/skgaccountobject.cpp:638
-#, fuzzy
#| msgctxt "An information message"
#| msgid "More than one solution is possible for this auto reconcilation."
msgctxt "An information message"
@@ -4170,12 +4169,12 @@
#: plugins/import/skrooge_import_qif/skgimportpluginqif.cpp:79
#: plugins/import/skrooge_import_skg/skgimportpluginskg.cpp:78
#: plugins/import/skrooge_import_xhb/skgimportpluginxhb.cpp:98
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "Import step"
#| msgid "Import csv file"
msgctxt "Import step"
msgid "Import %1 file"
-msgstr "Importar arquivo CSV"
+msgstr "Importar arquivo %1"
#: plugins/import/skrooge_import_csv/skgimportplugincsv.cpp:269
#: plugins/import/skrooge_import_csv/skgimportplugincsv.cpp:652
@@ -4325,7 +4324,6 @@
msgstr "Importar beneficiários"
#: plugins/import/skrooge_import_gsb/skgimportplugingsb.cpp:229
-#, fuzzy
#| msgctxt "Import step"
#| msgid "Import payement mode"
msgctxt "Import step"
@@ -4355,12 +4353,12 @@
#: plugins/import/skrooge_import_kmy/skgimportpluginkmy.cpp:659
#: plugins/import/skrooge_import_qif/skgimportpluginqif.cpp:793
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "Export step"
#| msgid "Export kmy file"
msgctxt "Export step"
msgid "Export %1 file"
-msgstr "Exportar arquivo KMY"
+msgstr "Exportar arquivo %1"
#: plugins/import/skrooge_import_kmy/skgimportpluginkmy.cpp:713
msgctxt "Export step"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic