[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2011-09-16 7:53:08
Message-ID: 20110916075308.6B22AAC882 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1253989 by pelcak:

Update from Summit

 M  +7 -11     kfontinst.po  
 M  +9 -7      konsole.po  
 M  +6 -20     ksysguard.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase/kfontinst.po #1253988:1253989
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: kfontinst\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 10:12+0200\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:18+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,12 +388,10 @@
 msgstr ""
 
 #: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "<h3>Cancel?</h3><p>Are you sure you wish to cancel?</p>"
-msgstr "Opravdu chcete smazat:"
+msgstr "<h3>Zrušit?</h3><p>Určitě chcete zrušit operaci?</p>"
 
 #: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<h3>Finished</h3><p>Please note that any open applications will need to be "
 "restarted in order for any changes to be noticed.</p>"
@@ -690,7 +688,7 @@
 msgstr "Přesunout"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:720
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Do you really want to move this font?"
 msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
 msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout toto písmo?"
@@ -956,7 +954,6 @@
 msgstr "Písma nelze kopírovat"
 
 #: kio/KioFonts.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move fonts"
 msgstr "Písma nelze přesunout"
 
@@ -965,10 +962,9 @@
 msgstr ""
 
 #: kio/KioFonts.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"."
-msgstr ""
-"Nelze přejmenovat, přesunout, zkopírovat nebo smazat \"%1\" ani \"%2\"."
+msgstr "Písma lze pouze smazat buď z \"%1\" nebo \"%2\"."
 
 #: kio/KioFonts.cpp:527
 #, kde-format
@@ -1956,7 +1952,7 @@
 
 #: viewpart/UnicodeBlocks.h:164
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Hudební symboly"
 
 #: viewpart/UnicodeBlocks.h:165
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase/konsole.po #1253988:1253989
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 10:20+0200\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -409,7 +409,7 @@
 
 #: main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
 msgid "Bug fixes and general improvements"
-msgstr "Opravy chyba a vylepšení"
+msgstr "Opravy chyb a vylepšení"
 
 #: main.cpp:119
 msgid "Waldo Bastian"
@@ -1794,11 +1794,13 @@
 
 #: TerminalDisplay.cpp:2858
 msgid ""
-"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control"
-"\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
+"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to "
+"resume.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Výstup byl <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control"
-"\">potlačen</a> stisknutím Ctrl+S.  Stiskněte <b>Ctrl+Q</b> k obnovení.</qt>"
+"<qt>Výstup byl <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Flow_control\">potlačen</a> stisknutím Ctrl+S.  Stiskněte <b>Ctrl+Q</b> k "
+"obnovení.</qt>"
 
 #: ViewContainer.cpp:496
 msgctxt "@action:inmenu"
--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase/ksysguard.po #1253988:1253989
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: ksysguard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:21+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -585,7 +585,6 @@
 msgstr "Gigabytů"
 
 #: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "Terabytes"
 msgstr "Terabajty"
 
@@ -990,37 +989,30 @@
 msgstr "Počet procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Idle Processes Count"
 msgstr "Počet nečinných procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Running Processes Count"
 msgstr "Počet běžících procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Sleeping Processes Count"
 msgstr "Počet spících procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Stopped Processes Count"
 msgstr "Počet zastavených procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Zombie Processes Count"
 msgstr "Počet zombie procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Waiting Processes Count"
 msgstr "Počet čekajících procesů"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Locked Processes Count"
 msgstr "Počet zamčených procesů"
 
@@ -1082,7 +1074,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "System Calls"
 msgstr "Systémová volání"
 
@@ -1217,7 +1208,6 @@
 msgstr "Teplota"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Average CPU Temperature"
 msgstr "Průměrná teplota CPU"
 
@@ -1250,10 +1240,8 @@
 msgstr "Napětí baterie"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Charge"
 msgid "Battery Discharge Rate"
-msgstr "Nabití baterie"
+msgstr "Rychlost vybíjení baterie"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:157
 msgid "Remaining Time"
@@ -1280,7 +1268,6 @@
 msgstr "Hodinový kmitočet"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "Average Clock Frequency"
 msgstr "Průměrný hodinový kmitočet"
 
@@ -1305,13 +1292,12 @@
 msgstr "Úroveň zaplnění"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:169
-#, fuzzy
 msgid "Used Inodes"
-msgstr "Použitých inodů"
+msgstr "Použité inody"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:170
 msgid "Free Inodes"
-msgstr ""
+msgstr "Volné inody"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:171
 msgid "Inode Level"
@@ -1355,7 +1341,7 @@
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:181
 msgid "Number of Raid Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Počet zařízení RAID"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cpp:182
 msgid "Working Devices"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic