[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2011-08-19 13:20:45
Message-ID: 20110819132045.B9C87AC876 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1248099 by pelcak:

Update from Summit

 M  +18 -14    kcm_nepomuk.po  
 M  +11 -18    nepomukstrigiservice.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase/kcm_nepomuk.po #1248098:1248099
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
+# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011.
 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -8,9 +8,9 @@
 "Project-Id-Version: nepomuk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 10:07+0200\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,18 +154,18 @@
 #: nepomukserverkcm.cpp:447
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi KLocale::"
-"formatDateTime"
+"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi "
+"KLocale::formatDateTime"
 msgid "Oldest: %1"
 msgstr "Nejstarší: %1"
 
 #: nepomukserverkcm.cpp:473
 msgid "Custom root folder query"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní kořenový dotaz na složku"
 
 #: nepomukserverkcm.cpp:474
 msgid "Please enter a query to be listed in the root folder"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím zadejte dotaz k vypsání v kořenové složce"
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -225,7 +225,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
 #: rc.cpp:23
 msgid "Nepomuk Repository Details"
-msgstr "podrobnosti úložiště Nepomuku"
+msgstr "Podrobnosti úložiště Nepomuku"
 
 #. i18n: file: statuswidget.ui:23
 #. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
@@ -330,7 +330,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #: rc.cpp:77
 msgid "Removable media handling:"
-msgstr ""
+msgstr "Zacházení s přenosnými médii:"
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
@@ -373,13 +373,13 @@
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
 #: rc.cpp:95
 msgid "Ask individually when newly mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotlivě se dotazovat při připojení"
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 #: rc.cpp:98
 msgid "Query Base Folder Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Základní výpis složek"
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:289
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
@@ -388,6 +388,8 @@
 "Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
 "the history and the saved queries."
 msgstr ""
+"Zvolte si, co má být vypsáno v kořenové složce Dotazu na ploše kromě "
+"historie a uložených dotazů."
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
@@ -429,7 +431,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
 #: rc.cpp:122
 msgid "Specify the query that should be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte dotaz, který bude vypsán."
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:348
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
@@ -449,6 +451,8 @@
 msgid ""
 "Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
 msgstr ""
+"Zadejte maximální počet výsledků, který bude zobrazen ve složkách "
+"vyhledávání."
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:421
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
@@ -515,7 +519,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 #: rc.cpp:161
 msgid "Max number of backups:"
-msgstr "Paximální počet záloh:"
+msgstr "Maximální počet záloh:"
 
 #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:540
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax)
--- branches/stable/l10n-kde4/cs/messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po #1248098:1248099
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
+# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011.
 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: nepomuk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 09:22+0100\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 13:32+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,39 +43,34 @@
 msgstr "Počáteční indexování souborů pro rychlé hledání dokončeno během %1"
 
 #: indexer/main.cpp:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
 msgid "NepomukIndexer"
-msgstr "Indexování souborů Nepomuk Strigi"
+msgstr "NepomukIndexer"
 
 #: indexer/main.cpp:46
 msgid ""
 "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in "
 "Nepomuk"
-msgstr ""
+msgstr "NepomukIndexer indexuje obsah souboru a ukládá výsledky do Nepomuku"
 
 #: indexer/main.cpp:48
 msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2011, Vishesh Handa"
 
 #: indexer/main.cpp:49
 msgid "Vishesh Handa"
-msgstr ""
+msgstr "Vishesh Handa"
 
 #: indexer/main.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintainer"
 msgid "Current maintainer"
-msgstr "Správce"
+msgstr "Současný správce"
 
 #: indexer/main.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Sebastian Trüg"
 msgstr "Sebastian Trüg"
 
 #: indexer/main.cpp:50
 msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojář"
 
 #: indexer/main.cpp:55
 msgid "The URI provided will be forced on the resource"
@@ -121,16 +116,14 @@
 msgstr "Indexer souborů je nečinný"
 
 #: rc.cpp:1
-#, fuzzy
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Vít Pelčák"
+msgstr "Lukáš Tinkl"
 
 #: rc.cpp:2
-#, fuzzy
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "vit@pelcak.org"
+msgstr "ltinkl@redhat.com"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Search Service"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic