[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/eu/messages/kdebase
From:       Iñigo Salvador Azurmendi <xalba () euskalnet ! net>
Date:       2011-08-08 1:53:30
Message-ID: 20110808015330.EBB1FAC873 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1245557 by azurmendi:

(aurretik: To-58, Tr-16, F-3, U-39) --> (ondoren: To-58, Tr-49, F-0, U-9)

 M  +45 -45    kcmkeyboard.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/eu/messages/kdebase/kcmkeyboard.po #1245556:1245557
@@ -5,80 +5,80 @@
 # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007.
 # Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
 # Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:53+0100\n"
-"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 03:51+0200\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "marcos, Asier Urio Larrea"
+msgstr "marcos,Asier Urio Larrea,Iñigo Salvador Azurmendi"
 
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "marcos@euskalgnu.org, asieriko@gmail.com"
+msgstr "marcos@euskalgnu.org,asieriko@gmail.com,xalba@euskalnet.net"
 
 #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
 #: rc.cpp:5
 msgid "Add Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi antolamendua"
 
 #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:8
 msgid "Limit selection by language:"
-msgstr ""
+msgstr "Mugatu hautapena hizkuntzaren arabera:"
 
 #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:11
 msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Antolamendua:"
 
 #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: rc.cpp:14
 msgid "Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "Aldaera:"
 
 #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
 #: rc.cpp:17
 msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa:"
 
 #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:74
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel_2)
 #: rc.cpp:20
 msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Lasterbidea:"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
 #: rc.cpp:23
 msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: rc.cpp:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Keyboard Repeat"
 msgid "Keyboard &model:"
-msgstr "Teklatuaren errepikapena"
+msgstr "Teklatu &eredua:"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
@@ -96,19 +96,19 @@
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
 #: rc.cpp:33
 msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Antolamenduak"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 #: rc.cpp:36
 msgid "Layout Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Antolamenduaren adierazlea"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
 #: rc.cpp:39
 msgid "Show layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi antolamenduaren adierazlea"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
@@ -120,13 +120,13 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
 #: rc.cpp:45
 msgid "Show flag"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi bandera"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
 #: rc.cpp:48
 msgid "Show label"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi etiketa"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
@@ -146,37 +146,37 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
 #: rc.cpp:57
 msgid "&Global"
-msgstr ""
+msgstr "&Orokorra"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
 #: rc.cpp:60
 msgid "&Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "&Mahaigaina"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
 #: rc.cpp:63
 msgid "&Application"
-msgstr ""
+msgstr "&Aplikazioa"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
 #: rc.cpp:66
 msgid "&Window"
-msgstr ""
+msgstr "&Leihoa"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
 #: rc.cpp:69
 msgid "Shortcuts for Switching Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Antolamenduak aldatzeko lasterbideak "
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:72
 msgid "Main shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "Lasterbide nagusiak:"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
@@ -193,7 +193,7 @@
 #: rc.cpp:78 rc.cpp:90
 msgctxt "no shortcut defined"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Batere ez"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
@@ -201,13 +201,13 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
 #: rc.cpp:81 rc.cpp:93
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: rc.cpp:84
 msgid "3rd level shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "3. mailako lasterbideak:"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
@@ -221,7 +221,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:96
 msgid "Alternative shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko lasterbidea:"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
@@ -235,34 +235,33 @@
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:276
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox)
 #: rc.cpp:102
-#, fuzzy
 #| msgid "&Enable keyboard repeat"
 msgid "Configure layouts"
-msgstr "&Gaitu teklatuaren errepikapena"
+msgstr "Konfiguratu antolamenduak"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
 #: rc.cpp:105
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:300
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
 #: rc.cpp:108
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:310
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn)
 #: rc.cpp:111
 msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu gora"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:320
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn)
 #: rc.cpp:114
 msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu behera"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:355
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox)
@@ -280,15 +279,14 @@
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
 #: rc.cpp:123
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreratua"
 
 #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:423
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
 #: rc.cpp:126
-#, fuzzy
 #| msgid "&Enable keyboard repeat"
 msgid "&Configure keyboard options"
-msgstr "&Gaitu teklatuaren errepikapena"
+msgstr "&Konfiguratu teklatuaren aukerak"
 
 #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
@@ -298,15 +296,15 @@
 "startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
 "KDE not to set NumLock state."
 msgstr ""
-"Aukera egonez gero, aukera honek KDE hasi eta gero BlokZenb teklaren egoera "
-"zehazten uzten du.<p>Konfiguratu dezakezu BlokZenb piztuta edo itzalita "
-"egotea, edo KDEk BlokZenb-aren egoera ez aldatzea."
+"Aukera egonez gero, aukera honek KDE hasi eta gero ZenbBlok teklaren egoera "
+"zehazten uzten du.<p>Konfiguratu dezakezu ZenbBlok piztuta edo itzalita "
+"egotea, edo KDEk ZenbBlok-aren egoera ez aldatzea."
 
 #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
 #: rc.cpp:132
 msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "KDE hasterakoan Blok.Zenb aktibatu"
+msgstr "KDE hasterakoan ZenbBlok aktibatu"
 
 #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
@@ -392,7 +390,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:180
 msgid "Test area:"
-msgstr ""
+msgstr "Probetako azalera:"
 
 #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
@@ -401,12 +399,14 @@
 "Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply "
 "the changes)."
 msgstr ""
+"Teklatuaren errepikapena eta klik bolumena probatzeko aukera eskaintzen du "
+"(ez ahaztu aldaketak aplikatzea)."
 
 #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: rc.cpp:186
 msgid "Key Click"
-msgstr ""
+msgstr "Teklaren klik"
 
 #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
@@ -431,7 +431,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 #: rc.cpp:193
 msgid "Key click &volume:"
-msgstr "Teklen klikaren &bolumena:"
+msgstr "Teklaren klik &bolumena:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic