[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/zh_CN/messages
From: Lie Ex <lilith.ex () gmail ! com>
Date: 2010-11-29 5:28:48
Message-ID: 20101129052848.0AA6EAC8A3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1201903 by lieex:
Update zh_CN folder by lieex.
M +6 -9 kdebase/kwinstartmenu.po
M +0 -2 kdegames/kajongg.po
M +4 -6 kdegames/kshisen.po
M +8 -14 kdepim/libincidenceeditors.po
--- branches/stable/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdebase/kwinstartmenu.po \
#1201902:1201903 @@ -3,35 +3,33 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
+# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 15:06+0800\n"
-"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:24+0800\n"
+"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>"
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: main.cpp:40
-#, fuzzy
#| msgid "winstartmenu"
msgid "kwinstartmenu"
-msgstr "winstartmenu"
+msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:41
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr "创建/更新或 除 Windows 开始菜单项的程序"
#: main.cpp:43
-#, fuzzy
#| msgid "(C) 2008 Ralf Habacker"
msgid "(C) 2008-2010 Ralf Habacker"
-msgstr "(C) 2008 Ralf Habacker"
+msgstr "(C) 2008-2010 Ralf Habacker"
#: main.cpp:47
msgid "Remove installed Start Menu entries"
@@ -48,10 +46,9 @@
msgstr "查询开始菜单的 路径"
#: main.cpp:50
-#, fuzzy
#| msgid "query root path of Start Menu entries"
msgid "don't use categories for start menu entries"
-msgstr "查询开始菜单的 路径"
+msgstr "不对开始菜单进行分类"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- branches/stable/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdegames/kajongg.po #1201902:1201903
@@ -895,12 +895,10 @@
msgstr "只有隐藏组合"
#: src/predefined.py:136
-#, fuzzy
msgid "False Color Game"
msgstr "假彩色游戏"
#: src/predefined.py:137
-#, fuzzy
msgid "True Color Game"
msgstr "真彩色游戏"
--- branches/stable/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po #1201902:1201903
@@ -3,14 +3,14 @@
#
# Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
-# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2009.
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
+# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 01:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,6 @@
#. i18n: file: src/settings.ui:33
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable)
#: rc.cpp:14
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Allow unsolvable games</b><p>If checked, you run the risk of being "
#| "presented with games that are impossible to solve.</p><p>Note: Even if "
@@ -239,16 +238,15 @@
"with games that are possible to solve.</p><p>Note: Even in solvable games "
"you can fail to complete if you remove the tiles in the wrong order.</p>"
msgstr ""
-"<b>允许 解的游戏</b><p>如果选中此项,您将要面对提供的游戏可能 \
解的风险。</" +"<b>只创建有解的游戏</b><p>如果选中此项,您只会玩到一定有解的游戏牌局。</"
"p><p>注意:即使不选中此项,如果您消去牌的顺序错误还是可能 \
法完成游戏!</p>"
#. i18n: file: src/settings.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable)
#: rc.cpp:17
-#, fuzzy
#| msgid "Allow unsolvable games"
msgid "Create solvable games only"
-msgstr "允许 解的游戏"
+msgstr "只创建有解的游戏"
#. i18n: file: src/settings.ui:43
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle)
--- branches/stable/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdepim/libincidenceeditors.po \
#1201902:1201903 @@ -28,10 +28,10 @@
msgstr "添 附件"
#: incidenceeditor-ng/incidenceattachmenteditor.cpp:191
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to remove these attachments?<nl>%1</nl>"
-msgstr "您真的想要 除附件"%1"吗?"
+msgstr "您真的想要 除这些附件吗?<nl>%1</nl>"
#: incidenceeditor-ng/incidenceattachmenteditor.cpp:192
#: editorattachments.cpp:752
@@ -47,10 +47,10 @@
#: incidenceeditor-ng/incidenceattachmenteditor.cpp:236
#: editorattachments.cpp:677
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "已经存在该名称的模板,您是否想要覆盖?"
+msgstr "%1 已经存在,您是否想要覆盖它?"
#: incidenceeditor-ng/incidenceattachmenteditor.cpp:397
#: editorattachments.cpp:574
@@ -3764,7 +3764,6 @@
#. i18n: file: incidencegeneral.ui:758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:461 rc.cpp:1030 rc.cpp:1650
-#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid ""
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
@@ -3783,7 +3782,6 @@
#. i18n: file: incidencegeneral.ui:780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mPriorityCombo)
#: rc.cpp:467 rc.cpp:1036 rc.cpp:1656
-#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
@@ -4007,7 +4005,6 @@
#. i18n: file: incidenceeditor-ng/incidencerecurrenceeditor.ui:354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mByDayRadio)
#: rc.cpp:638
-#, fuzzy
msgid "Recu&r on day"
msgstr "在这一天重现(&R)"
@@ -4015,15 +4012,14 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: rc.cpp:641
msgid "On &the"
-msgstr ""
+msgstr "于"
#. i18n: file: incidenceeditor-ng/incidencerecurrenceeditor.ui:694
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_4)
#: rc.cpp:830
-#, fuzzy
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "31th Last"
-msgstr "倒数第十一"
+msgstr "倒数第31天"
#. i18n: file: incidenceeditor-ng/incidencerecurrenceeditor.ui:718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
@@ -4037,17 +4033,15 @@
#. i18n: file: incidenceeditor-ng/incidencerecurrenceeditor.ui:759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
#: rc.cpp:836
-#, fuzzy
msgid "Recur on &day #"
-msgstr "在这一天重现(&D)"
+msgstr "在这一天重现(&D) #"
#. i18n: file: incidenceeditor-ng/incidencerecurrenceeditor.ui:782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:839
-#, fuzzy
msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
msgid "of &the year"
-msgstr " 于年份"
+msgstr " 于年份(&T)"
#. i18n: file: incidenceeditor-ng/incidencerecurrenceeditor.ui:820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic