[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ja/messages/kdereview (silent)
From:       Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date:       2010-03-06 7:37:00
Message-ID: 1267861020.116530.26200.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1099868 by bando:

SVN_SILENT: Summit scatter.

 M  +28 -28    knetworkmanager.po  
 M  +24 -145   libknetworkmanager.po  


--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdereview/knetworkmanager.po #1099867:1099868
@@ -1,18 +1,19 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# Translation of knetworkmanager into Japanese.
 # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-05 06:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 02:22+0900\n"
 "Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 02:22+0900\n"
-"Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #: connectioninfodialog.cpp:80
 msgctxt "@title:tab information about ip address, nameserveres, etc"
@@ -127,18 +128,18 @@
 
 #: interfaceconnectionitem.cpp:176
 msgctxt "text for popup's unknown state"
-msgid "<font size= ¥\"-1 ¥\">Unknown</font>"
-msgstr "<font size= ¥\"-1 ¥\">未知</font>"
+msgid "<font size=\"-1\">Unknown</font>"
+msgstr "<font size=\"-1\">未知</font>"
 
 #: interfaceconnectionitem.cpp:179
 msgctxt "text for popup's activating state"
-msgid "<font size= ¥\"-1 ¥\">Activating</font>"
-msgstr "<font size= ¥\"-1 ¥\">アクティブ化中</font>"
+msgid "<font size=\"-1\">Activating</font>"
+msgstr "<font size=\"-1\">アクティブ化中</font>"
 
 #: interfaceconnectionitem.cpp:182
 msgctxt "text for popup's activated state"
-msgid "<font size= ¥\"-1 ¥\">Active</font>"
-msgstr "<font size= ¥\"-1 ¥\">アクティブ</font>"
+msgid "<font size=\"-1\">Active</font>"
+msgstr "<font size=\"-1\">アクティブ</font>"
 
 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:109
 msgctxt "@title:window KNotificationItem tray icon title"
@@ -209,7 +210,7 @@
 
 #: main.cpp:35
 msgid "User Interface Polish"
-msgstr "ユーザーインターフェース改良"
+msgstr "ユーザインターフェース改良"
 
 #: main.cpp:36
 msgid "Christopher Blauvelt"
@@ -217,21 +218,21 @@
 
 #: main.cpp:36
 msgid "Original Author, Wireless Scan UI"
-msgstr "最åˆã®ä½œè€…ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ãƒ¬ã‚¹ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³UI"
+msgstr "最åˆã®ä½œè€…ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ãƒ¬ã‚¹ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ UI"
 
 #: monolithic.cpp:113
 msgctxt ""
 "@info:status detailed text when client cannot start because dbus security "
 "policy prevents it"
 msgid ""
-"KNetworkManager cannot start because the installation is misconfigured. ¥n"
-"System DBUS policy does not allow it to provide user settings; ¥n"
-"contact your system administrator or distribution. ¥n"
+"KNetworkManager cannot start because the installation is misconfigured.\n"
+"System DBUS policy does not allow it to provide user settings;\n"
+"contact your system administrator or distribution.\n"
 "KNetworkManager will not start automatically in future."
 msgstr ""
-"インストールã®è¨­å®šãƒŸã‚¹ã®ãŸã‚ KNetworkManager を開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ ¥n"
-"システム DBUS ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨­å®šã®æ供を許å¯ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“; ¥n"
-"システムやディストリビューションã®ç®¡ç†è€…ã«é€£çµ¡ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。 ¥n"
+"インストールã®è¨­å®šãƒŸã‚¹ã®ãŸã‚ KNetworkManager を開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
+"システム D-Bus ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶è¨­å®šã®æ供を許å¯ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"システムやディストリビューションã®ç®¡ç†è€…ã«é€£çµ¡ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
 "KNetworkManager ã¯ä»Šå¾Œè‡ªå‹•çš„ã«é–‹å§‹ã—ã¾ã›ã‚“。"
 
 #: monolithic.cpp:115
@@ -249,15 +250,15 @@
 "Another NetworkManager client is already running.  Use KNetworkManager in "
 "future? "
 msgstr ""
-"ä»–ã® NetworkManager クライアントãŒã™ã§ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ KNetworkManager"
-"使用ã—ã¾ã™ã‹? "
+"ä»–ã® NetworkManager クライアントãŒæ—¢ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚KNetworkManager を使"
+"用ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
 
 #: monolithic.cpp:123
 msgctxt ""
 "@title:window message when client cannot start because another client is "
 "already running"
 msgid "Network Management already active"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç®¡ç†ãŒã™ã§ã«æœ‰åŠ¹ã§ã™"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç®¡ç†ãŒæ—¢ã«æœ‰åŠ¹ã§ã™"
 
 #: monolithic.cpp:126
 msgctxt "@action:button enable autostart"
@@ -282,7 +283,7 @@
 #: otherwirelessnetworkdialog.cpp:52
 msgctxt "@item:inlist Create new ad-hoc wireless connection"
 msgid "New Ad-Hoc Network..."
-msgstr "æ–°è¦ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯..."
+msgstr "æ–°ã—ã„アドホックãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯..."
 
 #: otherwirelessnetworkdialog.cpp:88
 #, kde-format
@@ -468,4 +469,3 @@
 msgctxt "@info:tooltip signal strength"
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
-
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdereview/libknetworkmanager.po #1099867:1099868
@@ -1,18 +1,17 @@
-# Translation of networkmanagement_openvpnui into Japanese.
+# Translation of libknetworkmanager into Japanese.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
 # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n"
+"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-05 12:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 03:23+0900\n"
 "Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
-"Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -105,7 +104,7 @@
 #: libs/internals/tooltips.cpp:55
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Signal strength of the wifi network"
-msgstr "wifiãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¿¡å·å¼·åº¦"
+msgstr "wifi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¿¡å·å¼·åº¦"
 
 #: libs/internals/tooltips.cpp:56
 #| msgid "Hardware address to set on the wireless network interface"
@@ -172,7 +171,7 @@
 #: libs/internals/tooltips.cpp:70
 msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
 msgid "Hardware address (Wired)"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹(有線)"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ (有線)"
 
 #: libs/internals/tooltips.cpp:71
 #| msgid "Data rate"
@@ -278,7 +277,7 @@
 #: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232
 msgctxt "@label Dynamic WEP security"
 msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "ダイナミックWEP"
+msgstr "ダイナミック WEP"
 
 #: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235
 #| msgid "PSK"
@@ -432,7 +431,7 @@
 msgstr "接続済ã¿"
 
 #: libs/internals/uiutils.cpp:172
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Use TCP connection"
 msgctxt "network interface connected state label"
 msgid "Connected to %1"
@@ -899,15 +898,15 @@
 "determine the plural form of network."
 msgid "<b>New wireless network:</b><br /> %2"
 msgid_plural "<b>New wireless networks:</b><br /> %2"
-msgstr[0] "<b>æ–°è¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ãƒ¬ã‚¹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯:</b><br /> %2"
-msgstr[1] "<b>æ–°è¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ãƒ¬ã‚¹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯:</b><br /> %2"
+msgstr[0] "<b>æ–°ã—ã„ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯:</b><br /> %2"
+msgstr[1] "<b>æ–°ã—ã„ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯:</b><br /> %2"
 
 #: libs/service/notificationmanager.cpp:493
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
 msgid "Wireless network %1 disappeared"
-msgstr "æ–°è¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ¤ãƒ¬ã‚¹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %1 を見失ã„ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "æ–°ã—ã„ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %1 を見失ã„ã¾ã—ãŸ"
 
 #: libs/service/notificationmanager.cpp:497
 #, kde-format
@@ -1048,7 +1047,7 @@
 #: libs/ui/wiredpreferences.cpp:46
 #| msgid "Use TCP connection"
 msgid "New Wired Connection"
-msgstr "æ–°è¦æœ‰ç·šæŽ¥ç¶š"
+msgstr "æ–°ã—ã„有線接続"
 
 #: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40
 #| msgid "Address"
@@ -1151,17 +1150,17 @@
 #: libs/ui/vpnpreferences.cpp:49
 #| msgid "Use TCP connection"
 msgid "New VPN Connection"
-msgstr "æ–°è¦ VPN 接続"
+msgstr "æ–°ã—ã„ VPN 接続"
 
 #: libs/ui/pppoepreferences.cpp:40
 #| msgid "Use TCP connection"
 msgid "New PPPoE Connection"
-msgstr "æ–°è¦ PPPoE 接続"
+msgstr "æ–°ã—ã„ PPPoE 接続"
 
 #: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:41 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:41
 #| msgid "Use TCP connection"
 msgid "New Cellular Connection"
-msgstr "æ–°è¦æºå¸¯é›»è©±æŽ¥ç¶š"
+msgstr "æ–°ã—ã„æºå¸¯é›»è©±æŽ¥ç¶š"
 
 #: libs/ui/connectionwidget.cpp:48
 #| msgid "Use TCP connection"
@@ -1255,8 +1254,8 @@
 "the number of minutes since usage"
 msgid "One minute ago"
 msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "1分å‰"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 分å‰"
+msgstr[1] "%1 分å‰"
 
 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:132
 #, kde-format
@@ -1265,8 +1264,8 @@
 "the number of hours since usage"
 msgid "One hour ago"
 msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "1時間å‰"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 時間å‰"
+msgstr[1] "%1 時間å‰"
 
 #: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:137
 msgctxt ""
@@ -1362,7 +1361,7 @@
 #: settings/configshell/main.cpp:49
 #| msgid "Connection &Type"
 msgid "Connection ID to edit"
-msgstr "編集ã™ã‚‹æŽ¥ç¶šID"
+msgstr "編集ã™ã‚‹æŽ¥ç¶š ID"
 
 #: settings/configshell/main.cpp:50
 msgid ""
@@ -1724,7 +1723,7 @@
 #: rc.cpp:155
 #| msgid "Group"
 msgid "&DH Group"
-msgstr "&DHグループ"
+msgstr "&DH グループ"
 
 #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1)
@@ -1940,7 +1939,7 @@
 #: rc.cpp:239
 #| msgid "Use TCP connection"
 msgid "Use &MPPE Encryption"
-msgstr "MPPEæš—å·åŒ–を使用(&M)"
+msgstr "MPPE æš—å·åŒ–を使用(&M)"
 
 #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto)
@@ -2371,7 +2370,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 #: rc.cpp:435 rc.cpp:447
 msgid "Not Required"
-msgstr "å¿…è¦ç„¡ã—"
+msgstr "å¿…è¦ãªã—"
 
 #. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:108
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@@ -2385,7 +2384,7 @@
 #: rc.cpp:450
 #| msgid "Password"
 msgid "&Hide passwords"
-msgstr "ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’éš ã™(&H):"
+msgstr "ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’éš ã™(&H)"
 
 #. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:165
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
@@ -2996,7 +2995,7 @@
 #| msgid "&Remove"
 msgctxt "Remove a selected row"
 msgid "R&emove"
-msgstr "削除(&E):"
+msgstr "削除(&E)"
 
 #. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -3979,123 +3978,3 @@
 #: rc.cpp:1487
 msgid "Store secrets in wallet"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "基本的"
-
-#~ msgid "Authentication scheme to use"
-#~ msgstr "使用ã™ã‚‹èªè¨¼ã‚¹ã‚­ãƒ¼ãƒ "
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "Tunneled TLS"
-#~ msgstr "TLS トンãƒãƒ«"
-
-#~ msgid "Protected EAP (PEAP)"
-#~ msgstr "ä¿è­·ã•ã‚ŒãŸ EAP (PEAP)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Identity"
-#~ msgid "Identity:"
-#~ msgstr "è­˜åˆ¥æƒ…å ±"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Certificate"
-#~ msgid "User certificate:"
-#~ msgstr "証明書(&C)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Certificate"
-#~ msgid "CA certificate:"
-#~ msgstr "証明書(&C)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Private Key"
-#~ msgid "Private key:"
-#~ msgstr "秘密éµ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Password"
-#~ msgid "Private key password:"
-#~ msgstr "パスワード"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Certificate"
-#~ msgid "&CA certificate:"
-#~ msgstr "証明書(&C)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "OpenVPNAuthentication"
-#~ msgid "Inner &authentication:"
-#~ msgstr "OpenVPN èªè¨¼"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Anonymous &identity"
-#~ msgid "Anonymous &identity:"
-#~ msgstr "匿å(&I)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "PEAP &version"
-#~ msgid "PEAP &version:"
-#~ msgstr "PEAP ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³(&V)"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "削除(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Username"
-#~ msgid "&User Name:"
-#~ msgstr "ユーザå"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connection &Type"
-#~ msgctxt "@info:status Notification text when activating a connection"
-#~ msgid "Connecting %1"
-#~ msgstr "接続ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—(&T)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "OpenVPNAuthentication"
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "OpenVPN èªè¨¼"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Use TCP connection"
-#~ msgctxt "network interface connected state label"
-#~ msgid "is connected"
-#~ msgstr "TCP 接続を使ã†"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Password"
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "パスワード"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Use LZO compression"
-#~ msgid "Use BSD compression"
-#~ msgstr "LZO 圧縮を使ã†"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Use LZO compression"
-#~ msgid "Use Deflate compression"
-#~ msgstr "LZO 圧縮を使ã†"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Use LZO compression"
-#~ msgid "Use compression TCP headers"
-#~ msgstr "LZO 圧縮を使ã†"
-
-#~ msgid "Auto IP"
-#~ msgstr "IP 自動"
-
-#~ msgid "&Key"
-#~ msgstr "éµ(&K)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Only use VPN connection for these addresses (eg: 172.16.0.0/16 "
-#~| "10.11.12.0/24)"
-#~ msgid ""
-#~ "Only use VPN connection for these addresses (eg: 172.16.0.0/16 "
-#~ "10.11.12.0/24):"
-#~ msgstr "以下ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ã¯ VPN 接続を使ㆠ(例: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic