[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fi/messages/kdebase
From:       Kim Enkovaara <kim.enkovaara () iki ! fi>
Date:       2010-01-14 17:12:18
Message-ID: 1263489138.914114.814.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1074737 by kenkovaa:

Updates from Tommi, once again 75% limit is nearer


 M  +8 -6      kiconfinder.po  
 M  +73 -90    kinfocenter.po  
 M  +7 -5      kio_bookmarks.po  
 A             kioclient.po  


--- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/kiconfinder.po #1074736:1074737
@@ -3,28 +3,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kiconfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-03 02:12+0300\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: kiconfinder.cpp:29
 msgid "Icon Finder"
-msgstr "Kuvakeetsin"
+msgstr "Kuvake-etsin"
 
 #: kiconfinder.cpp:29
 msgid "Finds an icon based on its name"
-msgstr "Etsii kuvakkeen sen nimen perusteella"
+msgstr "Etsii kuvaketta sen nimen perusteella"
 
 #: kiconfinder.cpp:34
 msgid "The icon name to look for"
 msgstr "Etsittävän kuvakkeen nimi"
+
--- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/kinfocenter.po #1074736:1074737
@@ -1,23 +1,24 @@
 # translation of kinfocenter.po to Finnish
+# translation of kinfocenter.po to
 # Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
 # Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004.
 # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004, 2008.
 # Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
 # Santtu Pajukanta <japsu@iki.fi", 2006.
 # Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
-# translation of kinfocenter.po to
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kinfocenter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-03 03:21+0300\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: base/info_aix.cpp:54
@@ -49,11 +50,10 @@
 msgstr "Arvo"
 
 #: base/info_aix.cpp:307
-#, fuzzy
 #| msgid "MB"
 msgctxt "Mebibyte"
 msgid "MiB "
-msgstr "Mt"
+msgstr "MiB "
 
 #: base/info_aix.cpp:312 base/info_fbsd.cpp:277 base/info_fbsd.cpp:305
 #: base/info_hpux.cpp:361 base/info_linux.cpp:476 base/info_netbsd.cpp:161
@@ -92,12 +92,12 @@
 #: base/info_fbsd.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
-msgstr "Prosessori %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "Suoritin %1: %2, %3 MHz"
 
 #: base/info_fbsd.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
-msgstr "Prosessori %1: %2, tuntematon nopeus"
+msgstr "Suoritin %1: %2, tuntematon nopeus"
 
 #: base/info_fbsd.cpp:145
 msgid ""
@@ -149,7 +149,7 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:129
 msgid "PA-RISC Processor"
-msgstr "PA-RISC-prosessori"
+msgstr "PA-RISC-suoritin"
 
 #: base/info_hpux.cpp:131
 msgid "PA-RISC Revision"
@@ -173,11 +173,11 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:188
 msgid "Number of Active Processors"
-msgstr "Aktiivisten prosessorien määrä"
+msgstr "Aktiivisia suorittimia"
 
 #: base/info_hpux.cpp:192
 msgid "CPU Clock"
-msgstr "Prosessorikello"
+msgstr "Suoritinkello"
 
 #: base/info_hpux.cpp:193 base/info_solaris.cpp:69
 msgid "MHz"
@@ -189,7 +189,7 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:230
 msgid "CPU Architecture"
-msgstr "Prosessoriarkkitehtuuri"
+msgstr "Suoritinarkkitehtuuri"
 
 #: base/info_hpux.cpp:236
 msgid "enabled"
@@ -204,21 +204,19 @@
 msgstr "Matematiikkasuoritin (FPU)"
 
 #: base/info_hpux.cpp:242 base/info_linux.cpp:334 base/info_linux.cpp:445
-#, fuzzy
 #| msgid "MB"
 msgctxt "Mebibyte"
 msgid "MiB"
-msgstr "Mt"
+msgstr "MiB"
 
 #: base/info_hpux.cpp:243
 msgid "Total Physical Memory"
 msgstr "Fyysistä muistia yhteensä"
 
 #: base/info_hpux.cpp:245
-#, fuzzy
 #| msgid "Bytes"
 msgid " Bytes"
-msgstr "Tavua"
+msgstr " tavua"
 
 #: base/info_hpux.cpp:246
 msgid "Size of One Page"
@@ -262,7 +260,7 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:459
 msgid "AMSBFirst (MSB)"
-msgstr "Eniten merkitsevä tavu ensin (MSB)"
+msgstr "Merkitsevin tavu ensin (MSB)"
 
 #: base/info_hpux.cpp:460
 msgid "Invalid Byteorder."
@@ -278,20 +276,19 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:466
 msgid "AMostSignificant (MSB)"
-msgstr "Eniten merkitsevä bitti ensin (MSB)"
+msgstr "Merkitsevin bitti ensin (MSB)"
 
 #: base/info_hpux.cpp:466
 msgid "Invalid Bitorder."
 msgstr "Viallinen bittijärjestys."
 
 #: base/info_hpux.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "Data Formats"
 msgstr "Tietomuodot"
 
 #: base/info_hpux.cpp:475
 msgid "Sampling Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Näytteenottotaajuudet"
 
 #: base/info_hpux.cpp:481
 msgid "Input Sources"
@@ -299,7 +296,7 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:483
 msgid "Mono-Microphone"
-msgstr "Mono-mikrofoni"
+msgstr "Monomikrofoni"
 
 #: base/info_hpux.cpp:485
 msgid "Mono-Auxiliary"
@@ -327,7 +324,7 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:498 base/info_hpux.cpp:522
 msgid "Mono-Channel"
-msgstr "Mono-kanava"
+msgstr "Monokanava"
 
 #: base/info_hpux.cpp:500 base/info_hpux.cpp:524
 msgid "Left-Channel"
@@ -347,7 +344,7 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:509
 msgid "Mono-Jack"
-msgstr ""
+msgstr "Monoliitin"
 
 #: base/info_hpux.cpp:511
 msgid "Left-InternalSpeaker"
@@ -359,11 +356,11 @@
 
 #: base/info_hpux.cpp:515
 msgid "Left-Jack"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen liitin"
 
 #: base/info_hpux.cpp:517
 msgid "Right-Jack"
-msgstr ""
+msgstr "Oikea liitin"
 
 #: base/info_hpux.cpp:520
 msgid "Output Channels"
@@ -415,7 +412,7 @@
 
 #: base/info_linux.cpp:181
 msgid "I/O-Range"
-msgstr ""
+msgstr "I/O-alue"
 
 #: base/info_linux.cpp:206
 msgid "Devices"
@@ -478,16 +475,14 @@
 msgstr "Ei voitu suorittaa ohjelmaa /sbin/mount."
 
 #: base/info_osx.cpp:121
-#, fuzzy
 #| msgid "Device Name: %1"
 msgid "Device Name"
-msgstr "Laitenimi: %1"
+msgstr "Laitenimi"
 
 #: base/info_osx.cpp:131
-#, fuzzy
 #| msgid "Manufacturer: %1"
 msgid "Manufacturer"
-msgstr "Valmistaja: %1"
+msgstr "Valmistaja"
 
 #: base/info_solaris.cpp:69
 msgid "Instance"
@@ -495,11 +490,11 @@
 
 #: base/info_solaris.cpp:69
 msgid "CPU Type"
-msgstr "Prosessorityyppi"
+msgstr "Suoritintyyppi"
 
 #: base/info_solaris.cpp:69
 msgid "FPU Type"
-msgstr "Matematiikkaprosessorin (FPU) tyyppi"
+msgstr "Matematiikkasuorittimen tyyppi"
 
 #: base/info_solaris.cpp:69
 msgid "State"
@@ -528,7 +523,7 @@
 
 #: base/info_solaris.cpp:469
 msgid "Major/Minor:"
-msgstr "Ensisijainen/toissijainen:"
+msgstr "Ensi-/toissijainen:"
 
 #: base/info_solaris.cpp:540
 msgid "(no value)"
@@ -575,131 +570,126 @@
 msgstr "Laitetiedot"
 
 #: base/os_base.h:36
-#, fuzzy
 #| msgid "ALSBFirst (LSB)"
 msgid "LSBFirst"
 msgstr "Vähiten merkitsevä tavu ensin (LSB)"
 
 #: base/os_base.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "AMSBFirst (MSB)"
 msgid "MSBFirst"
-msgstr "Eniten merkitsevä tavu ensin (MSB)"
+msgstr "Merkitsevin tavu ensin (MSB)"
 
 #: base/os_base.h:40
 #, kde-format
 msgid "Unknown Order %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon järjestys %1"
 
 #: base/os_base.h:44
 #, kde-format
 msgid "1 Bit"
 msgid_plural "%1 Bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 bitti"
+msgstr[1] "%1 bittiä"
 
 #: base/os_base.h:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Bytes"
 msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)"
 msgid "1 Byte"
-msgstr "Tavua"
+msgstr "1 tavu"
 
 #: base/os_base.h:52
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Bytes"
 msgctxt "plural form: '%1 Bytes'"
 msgid "%1 Bytes"
-msgstr "Tavua"
+msgstr "%1 tavua"
 
 #: base/os_base.h:90
 #, kde-format
 msgid "Screen # %1"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttö %1"
 
 #: base/os_base.h:92
 msgid "(Default Screen)"
-msgstr ""
+msgstr "(Oletusnäyttö)"
 
 #: base/os_base.h:101
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mitat"
 
 #: base/os_base.h:101
 #, kde-format
 msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
-msgstr ""
+msgstr "%1×%2 kuvapistettä (%3×%4 mm)"
 
 #: base/os_base.h:105
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkkuus"
 
 #: base/os_base.h:105
 #, kde-format
 msgid "%1 x %2 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "%1×%2 dpi"
 
 #: base/os_base.h:122
 #, kde-format
 msgid "Depths (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Syvyydet (%1)"
 
 #: base/os_base.h:128
 msgid "Root Window ID"
-msgstr ""
+msgstr "Juuri-ikkunan tunniste"
 
 #: base/os_base.h:132
 msgid "Depth of Root Window"
-msgstr ""
+msgstr "Juuri-ikkunan syvyys"
 
 #: base/os_base.h:132
 #, kde-format
 msgid "%1 plane"
 msgid_plural "%1 planes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 taso"
+msgstr[1] "%1 tasoa"
 
 #: base/os_base.h:136
-#, fuzzy
 #| msgid "Number of Active Processors"
 msgid "Number of Colormaps"
-msgstr "Aktiivisten prosessorien määrä"
+msgstr "Värikarttoja"
 
 #: base/os_base.h:136
 #, kde-format
 msgid "minimum %1, maximum %2"
-msgstr ""
+msgstr "vähintään %1, enintään %2"
 
 #: base/os_base.h:140
 msgid "Default Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusvärikartta"
 
 #: base/os_base.h:144
 msgid "Default Number of Colormap Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Värikartan solujen oletusmäärä"
 
 #: base/os_base.h:148
 msgid "Preallocated Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Esivaratut kuvapisteet"
 
 #: base/os_base.h:148
 #, kde-format
 msgid "Black %1, White %2"
-msgstr ""
+msgstr "Musta %1, valkoinen %2"
 
 #: base/os_base.h:151
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä"
 
 #: base/os_base.h:152
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
 
 #: base/os_base.h:155
-#, fuzzy
 #| msgid "Mount Options"
 msgid "Options"
-msgstr "Liitostiedot"
+msgstr "Valinnat"
 
 #: base/os_base.h:155
 msgid "When mapped"
@@ -712,11 +702,11 @@
 
 #: base/os_base.h:161
 msgid "Largest Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin kohdistin"
 
 #: base/os_base.h:163
 msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "rajoitukseton"
 
 #: base/os_base.h:169
 msgid "Current Input Event Mask"
@@ -725,52 +715,48 @@
 #: base/os_base.h:175
 #, kde-format
 msgid "Event = %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuma = %1"
 
 #: base/os_base.h:208
-#, fuzzy
 #| msgid "Device Information"
 msgid "Server Information"
-msgstr "Laitetiedot"
+msgstr "Palvelintiedot"
 
 #: base/os_base.h:214
 msgid "Name of the Display"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön nimi"
 
 #: base/os_base.h:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Vendor"
 msgid "Vendor String"
 msgstr "Laitetoimittaja"
 
 #: base/os_base.h:222
-#, fuzzy
 #| msgid "Vendor Number"
 msgid "Vendor Release Number"
-msgstr "Laitetoimittajan numero"
+msgstr "Laitetoimittajan versionumero"
 
 #: base/os_base.h:226
-#, fuzzy
 #| msgid "Vendor Number"
 msgid "Version Number"
-msgstr "Laitetoimittajan numero"
+msgstr "Versionumero"
 
 #: base/os_base.h:230
 msgid "Available Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Saatavilla olevat näytöt"
 
 #: base/os_base.h:240
 msgid "Supported Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Tuetut laajennukset"
 
 #: base/os_base.h:255
 msgid "Supported Pixmap Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tuetut bittikarttamuodot"
 
 #: base/os_base.h:262
 #, kde-format
 msgid "Pixmap Format #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Bittikarttamuoto %1"
 
 #: base/os_base.h:262
 #, kde-format
@@ -787,33 +773,31 @@
 
 #: base/os_base.h:282
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bittikartta"
 
 #: base/os_base.h:286
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Yksikkö"
 
 #: base/os_base.h:290
-#, fuzzy
 #| msgid "Bit Order"
 msgid "Order"
-msgstr "Bittijärjestys"
+msgstr "Järjestys"
 
 #: base/os_base.h:294
 msgid "Padding"
 msgstr ""
 
 #: base/os_base.h:298
-#, fuzzy
 #| msgid "Byte Order"
 msgid "Image Byte Order"
-msgstr "Tavujärjestys"
+msgstr "Kuvan tavujärjestys"
 
 #: base/os_current.h:49 base/os_current.h:64 base/os_current.h:95
 #: base/os_current.h:109 base/os_current.h:123 base/os_current.h:137
 #: base/os_current.h:152 base/os_current.h:166 base/os_current.h:180
 msgid "This system may not be completely supported yet."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmää ei ehkä vielä täysin tueta."
 
 #: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91
 msgid "KDE Info Center"
@@ -893,7 +877,6 @@
 "unohtaa muutokset?"
 
 #: dockcontainer.cpp:149
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are unsaved changes in the active module.\n"
 #| "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
@@ -904,7 +887,7 @@
 "discard the changes?"
 msgstr ""
 "Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia.\n"
-"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai "
+"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen ohjauskeskuksen sulkemista vai "
 "hylätä muutokset?"
 
 #: dockcontainer.cpp:151
--- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/kio_bookmarks.po #1074736:1074737
@@ -2,18 +2,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 07:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 10:19+0200\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: kio_bookmarks.cpp:89
@@ -25,7 +26,7 @@
 msgstr "Sijainnit"
 
 #: kio_bookmarks.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Wrong request: %1"
 msgstr "Virheellinen pyyntö : %1"
 
@@ -64,3 +65,4 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic