SVN commit 1074737 by kenkovaa: Updates from Tommi, once again 75% limit is nearer M +8 -6 kiconfinder.po M +73 -90 kinfocenter.po M +7 -5 kio_bookmarks.po A kioclient.po --- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/kiconfinder.po #1074736:1074737 @@ -3,28 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Teemu Rytilahti , 2008. +# Tommi Nieminen , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiconfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 02:12+0300\n" -"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" -"Language-Team: Finnish\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kiconfinder.cpp:29 msgid "Icon Finder" -msgstr "Kuvakeetsin" +msgstr "Kuvake-etsin" #: kiconfinder.cpp:29 msgid "Finds an icon based on its name" -msgstr "Etsii kuvakkeen sen nimen perusteella" +msgstr "Etsii kuvaketta sen nimen perusteella" #: kiconfinder.cpp:34 msgid "The icon name to look for" msgstr "Etsittävän kuvakkeen nimi" + --- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/kinfocenter.po #1074736:1074737 @@ -1,23 +1,24 @@ # translation of kinfocenter.po to Finnish +# translation of kinfocenter.po to # Kim Enkovaara , 2002, 2003, 2006. # Tapio Kautto , 2003, 2004. # Teemu Rytilahti , 2003, 2004, 2008. # Ilpo Kantonen , 2005. # Santtu Pajukanta , 2007. -# translation of kinfocenter.po to +# Tommi Nieminen , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinfocenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 03:21+0300\n" -"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" -"Language-Team: Finnish\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: base/info_aix.cpp:54 @@ -49,11 +50,10 @@ msgstr "Arvo" #: base/info_aix.cpp:307 -#, fuzzy #| msgid "MB" msgctxt "Mebibyte" msgid "MiB " -msgstr "Mt" +msgstr "MiB " #: base/info_aix.cpp:312 base/info_fbsd.cpp:277 base/info_fbsd.cpp:305 #: base/info_hpux.cpp:361 base/info_linux.cpp:476 base/info_netbsd.cpp:161 @@ -92,12 +92,12 @@ #: base/info_fbsd.cpp:81 #, kde-format msgid "CPU %1: %2, %3 MHz" -msgstr "Prosessori %1: %2, %3 MHz" +msgstr "Suoritin %1: %2, %3 MHz" #: base/info_fbsd.cpp:83 #, kde-format msgid "CPU %1: %2, unknown speed" -msgstr "Prosessori %1: %2, tuntematon nopeus" +msgstr "Suoritin %1: %2, tuntematon nopeus" #: base/info_fbsd.cpp:145 msgid "" @@ -149,7 +149,7 @@ #: base/info_hpux.cpp:129 msgid "PA-RISC Processor" -msgstr "PA-RISC-prosessori" +msgstr "PA-RISC-suoritin" #: base/info_hpux.cpp:131 msgid "PA-RISC Revision" @@ -173,11 +173,11 @@ #: base/info_hpux.cpp:188 msgid "Number of Active Processors" -msgstr "Aktiivisten prosessorien määrä" +msgstr "Aktiivisia suorittimia" #: base/info_hpux.cpp:192 msgid "CPU Clock" -msgstr "Prosessorikello" +msgstr "Suoritinkello" #: base/info_hpux.cpp:193 base/info_solaris.cpp:69 msgid "MHz" @@ -189,7 +189,7 @@ #: base/info_hpux.cpp:230 msgid "CPU Architecture" -msgstr "Prosessoriarkkitehtuuri" +msgstr "Suoritinarkkitehtuuri" #: base/info_hpux.cpp:236 msgid "enabled" @@ -204,21 +204,19 @@ msgstr "Matematiikkasuoritin (FPU)" #: base/info_hpux.cpp:242 base/info_linux.cpp:334 base/info_linux.cpp:445 -#, fuzzy #| msgid "MB" msgctxt "Mebibyte" msgid "MiB" -msgstr "Mt" +msgstr "MiB" #: base/info_hpux.cpp:243 msgid "Total Physical Memory" msgstr "Fyysistä muistia yhteensä" #: base/info_hpux.cpp:245 -#, fuzzy #| msgid "Bytes" msgid " Bytes" -msgstr "Tavua" +msgstr " tavua" #: base/info_hpux.cpp:246 msgid "Size of One Page" @@ -262,7 +260,7 @@ #: base/info_hpux.cpp:459 msgid "AMSBFirst (MSB)" -msgstr "Eniten merkitsevä tavu ensin (MSB)" +msgstr "Merkitsevin tavu ensin (MSB)" #: base/info_hpux.cpp:460 msgid "Invalid Byteorder." @@ -278,20 +276,19 @@ #: base/info_hpux.cpp:466 msgid "AMostSignificant (MSB)" -msgstr "Eniten merkitsevä bitti ensin (MSB)" +msgstr "Merkitsevin bitti ensin (MSB)" #: base/info_hpux.cpp:466 msgid "Invalid Bitorder." msgstr "Viallinen bittijärjestys." #: base/info_hpux.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Data Formats" msgstr "Tietomuodot" #: base/info_hpux.cpp:475 msgid "Sampling Rates" -msgstr "" +msgstr "Näytteenottotaajuudet" #: base/info_hpux.cpp:481 msgid "Input Sources" @@ -299,7 +296,7 @@ #: base/info_hpux.cpp:483 msgid "Mono-Microphone" -msgstr "Mono-mikrofoni" +msgstr "Monomikrofoni" #: base/info_hpux.cpp:485 msgid "Mono-Auxiliary" @@ -327,7 +324,7 @@ #: base/info_hpux.cpp:498 base/info_hpux.cpp:522 msgid "Mono-Channel" -msgstr "Mono-kanava" +msgstr "Monokanava" #: base/info_hpux.cpp:500 base/info_hpux.cpp:524 msgid "Left-Channel" @@ -347,7 +344,7 @@ #: base/info_hpux.cpp:509 msgid "Mono-Jack" -msgstr "" +msgstr "Monoliitin" #: base/info_hpux.cpp:511 msgid "Left-InternalSpeaker" @@ -359,11 +356,11 @@ #: base/info_hpux.cpp:515 msgid "Left-Jack" -msgstr "" +msgstr "Vasen liitin" #: base/info_hpux.cpp:517 msgid "Right-Jack" -msgstr "" +msgstr "Oikea liitin" #: base/info_hpux.cpp:520 msgid "Output Channels" @@ -415,7 +412,7 @@ #: base/info_linux.cpp:181 msgid "I/O-Range" -msgstr "" +msgstr "I/O-alue" #: base/info_linux.cpp:206 msgid "Devices" @@ -478,16 +475,14 @@ msgstr "Ei voitu suorittaa ohjelmaa /sbin/mount." #: base/info_osx.cpp:121 -#, fuzzy #| msgid "Device Name: %1" msgid "Device Name" -msgstr "Laitenimi: %1" +msgstr "Laitenimi" #: base/info_osx.cpp:131 -#, fuzzy #| msgid "Manufacturer: %1" msgid "Manufacturer" -msgstr "Valmistaja: %1" +msgstr "Valmistaja" #: base/info_solaris.cpp:69 msgid "Instance" @@ -495,11 +490,11 @@ #: base/info_solaris.cpp:69 msgid "CPU Type" -msgstr "Prosessorityyppi" +msgstr "Suoritintyyppi" #: base/info_solaris.cpp:69 msgid "FPU Type" -msgstr "Matematiikkaprosessorin (FPU) tyyppi" +msgstr "Matematiikkasuorittimen tyyppi" #: base/info_solaris.cpp:69 msgid "State" @@ -528,7 +523,7 @@ #: base/info_solaris.cpp:469 msgid "Major/Minor:" -msgstr "Ensisijainen/toissijainen:" +msgstr "Ensi-/toissijainen:" #: base/info_solaris.cpp:540 msgid "(no value)" @@ -575,131 +570,126 @@ msgstr "Laitetiedot" #: base/os_base.h:36 -#, fuzzy #| msgid "ALSBFirst (LSB)" msgid "LSBFirst" msgstr "Vähiten merkitsevä tavu ensin (LSB)" #: base/os_base.h:38 -#, fuzzy #| msgid "AMSBFirst (MSB)" msgid "MSBFirst" -msgstr "Eniten merkitsevä tavu ensin (MSB)" +msgstr "Merkitsevin tavu ensin (MSB)" #: base/os_base.h:40 #, kde-format msgid "Unknown Order %1" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon järjestys %1" #: base/os_base.h:44 #, kde-format msgid "1 Bit" msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 bitti" +msgstr[1] "%1 bittiä" #: base/os_base.h:50 -#, fuzzy #| msgid "Bytes" msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)" msgid "1 Byte" -msgstr "Tavua" +msgstr "1 tavu" #: base/os_base.h:52 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Bytes" msgctxt "plural form: '%1 Bytes'" msgid "%1 Bytes" -msgstr "Tavua" +msgstr "%1 tavua" #: base/os_base.h:90 #, kde-format msgid "Screen # %1" -msgstr "" +msgstr "Näyttö %1" #: base/os_base.h:92 msgid "(Default Screen)" -msgstr "" +msgstr "(Oletusnäyttö)" #: base/os_base.h:101 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Mitat" #: base/os_base.h:101 #, kde-format msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)" -msgstr "" +msgstr "%1×%2 kuvapistettä (%3×%4 mm)" #: base/os_base.h:105 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Tarkkuus" #: base/os_base.h:105 #, kde-format msgid "%1 x %2 dpi" -msgstr "" +msgstr "%1×%2 dpi" #: base/os_base.h:122 #, kde-format msgid "Depths (%1)" -msgstr "" +msgstr "Syvyydet (%1)" #: base/os_base.h:128 msgid "Root Window ID" -msgstr "" +msgstr "Juuri-ikkunan tunniste" #: base/os_base.h:132 msgid "Depth of Root Window" -msgstr "" +msgstr "Juuri-ikkunan syvyys" #: base/os_base.h:132 #, kde-format msgid "%1 plane" msgid_plural "%1 planes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 taso" +msgstr[1] "%1 tasoa" #: base/os_base.h:136 -#, fuzzy #| msgid "Number of Active Processors" msgid "Number of Colormaps" -msgstr "Aktiivisten prosessorien määrä" +msgstr "Värikarttoja" #: base/os_base.h:136 #, kde-format msgid "minimum %1, maximum %2" -msgstr "" +msgstr "vähintään %1, enintään %2" #: base/os_base.h:140 msgid "Default Colormap" -msgstr "" +msgstr "Oletusvärikartta" #: base/os_base.h:144 msgid "Default Number of Colormap Cells" -msgstr "" +msgstr "Värikartan solujen oletusmäärä" #: base/os_base.h:148 msgid "Preallocated Pixels" -msgstr "" +msgstr "Esivaratut kuvapisteet" #: base/os_base.h:148 #, kde-format msgid "Black %1, White %2" -msgstr "" +msgstr "Musta %1, valkoinen %2" #: base/os_base.h:151 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: base/os_base.h:152 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: base/os_base.h:155 -#, fuzzy #| msgid "Mount Options" msgid "Options" -msgstr "Liitostiedot" +msgstr "Valinnat" #: base/os_base.h:155 msgid "When mapped" @@ -712,11 +702,11 @@ #: base/os_base.h:161 msgid "Largest Cursor" -msgstr "" +msgstr "Suurin kohdistin" #: base/os_base.h:163 msgid "unlimited" -msgstr "" +msgstr "rajoitukseton" #: base/os_base.h:169 msgid "Current Input Event Mask" @@ -725,52 +715,48 @@ #: base/os_base.h:175 #, kde-format msgid "Event = %1" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma = %1" #: base/os_base.h:208 -#, fuzzy #| msgid "Device Information" msgid "Server Information" -msgstr "Laitetiedot" +msgstr "Palvelintiedot" #: base/os_base.h:214 msgid "Name of the Display" -msgstr "" +msgstr "Näytön nimi" #: base/os_base.h:218 -#, fuzzy #| msgid "Vendor" msgid "Vendor String" msgstr "Laitetoimittaja" #: base/os_base.h:222 -#, fuzzy #| msgid "Vendor Number" msgid "Vendor Release Number" -msgstr "Laitetoimittajan numero" +msgstr "Laitetoimittajan versionumero" #: base/os_base.h:226 -#, fuzzy #| msgid "Vendor Number" msgid "Version Number" -msgstr "Laitetoimittajan numero" +msgstr "Versionumero" #: base/os_base.h:230 msgid "Available Screens" -msgstr "" +msgstr "Saatavilla olevat näytöt" #: base/os_base.h:240 msgid "Supported Extensions" -msgstr "" +msgstr "Tuetut laajennukset" #: base/os_base.h:255 msgid "Supported Pixmap Formats" -msgstr "" +msgstr "Tuetut bittikarttamuodot" #: base/os_base.h:262 #, kde-format msgid "Pixmap Format #%1" -msgstr "" +msgstr "Bittikarttamuoto %1" #: base/os_base.h:262 #, kde-format @@ -787,33 +773,31 @@ #: base/os_base.h:282 msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bittikartta" #: base/os_base.h:286 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö" #: base/os_base.h:290 -#, fuzzy #| msgid "Bit Order" msgid "Order" -msgstr "Bittijärjestys" +msgstr "Järjestys" #: base/os_base.h:294 msgid "Padding" msgstr "" #: base/os_base.h:298 -#, fuzzy #| msgid "Byte Order" msgid "Image Byte Order" -msgstr "Tavujärjestys" +msgstr "Kuvan tavujärjestys" #: base/os_current.h:49 base/os_current.h:64 base/os_current.h:95 #: base/os_current.h:109 base/os_current.h:123 base/os_current.h:137 #: base/os_current.h:152 base/os_current.h:166 base/os_current.h:180 msgid "This system may not be completely supported yet." -msgstr "" +msgstr "Järjestelmää ei ehkä vielä täysin tueta." #: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91 msgid "KDE Info Center" @@ -893,7 +877,6 @@ "unohtaa muutokset?" #: dockcontainer.cpp:149 -#, fuzzy #| msgid "" #| "There are unsaved changes in the active module.\n" #| "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " @@ -904,7 +887,7 @@ "discard the changes?" msgstr "" "Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia.\n" -"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai " +"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen ohjauskeskuksen sulkemista vai " "hylätä muutokset?" #: dockcontainer.cpp:151 --- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/kio_bookmarks.po #1074736:1074737 @@ -2,18 +2,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Teemu Rytilahti , 2008. +# Tommi Nieminen , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-30 07:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-03 10:19+0200\n" -"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:58+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kio_bookmarks.cpp:89 @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Sijainnit" #: kio_bookmarks.cpp:200 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Wrong request: %1" msgstr "Virheellinen pyyntö : %1" @@ -64,3 +65,4 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net" +