[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/cs/messages/kdelibs
From: Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date: 2009-05-20 13:59:10
Message-ID: 1242827950.975207.31823.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 970617 by pelcak:
Commit by Vit Pelcak
M +5 -4 desktop_l10n.po
M +16 -44 kio4.po
A knotificationitem-1.po
A xml_mimetypes.po
--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdelibs/desktop_l10n.po #970616:970617
@@ -10,9 +10,9 @@
"Project-Id-Version: desktop_l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +72,7 @@
#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Valencian (southern Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Valencijský (jižní Katalánie)"
#: crh/messages/entry.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -478,3 +478,4 @@
msgctxt "Name"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradiční čínština"
+
--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdelibs/kio4.po #970616:970617
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-20 11:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-07 09:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,10 +310,9 @@
msgid "A newer item named '%1' already exists."
msgstr "Již existuje novější položka jménem '%1'."
-#: kio/renamedialog.cpp:215 kio/renamedialog.cpp:252
-#, fuzzy, kde-format
+#: kio/renamedialog.cpp:215 kio/renamedialog.cpp:252, kde-format
msgid "size %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgstr "velikost %1 (%2)"
#: kio/renamedialog.cpp:224 kio/renamedialog.cpp:260
#, kde-format
@@ -527,30 +526,26 @@
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Actions"
-msgstr "Činnosti"
+msgstr "Č&innosti"
#: kio/kfileitemactions.cpp:510
-#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Open With"
-msgstr "Otevřít pomocí"
+msgstr "&Otevřít pomocí"
#: kio/kfileitemactions.cpp:527
-#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu Open With"
msgid "&Other..."
-msgstr "Ostatní"
+msgstr "&Ostatní..."
#: kio/kfileitemactions.cpp:529 kio/kfileitemactions.cpp:541
-#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Open With..."
-msgstr "Otevřít pomocí"
+msgstr "&Otevřít pomocí..."
-#: kio/kfileitemactions.cpp:569
-#, fuzzy, kde-format
+#: kio/kfileitemactions.cpp:569, kde-format
msgid "Open &with %1"
-msgstr "Otevřít pomocí:"
+msgstr "O&tevřít pomocí %1"
#: kio/kscan.cpp:50
msgid "Acquire Image"
@@ -568,8 +563,7 @@
msgstr[1] "%1 dny %2"
msgstr[2] "%1 dní %2"
-#: kio/global.cpp:120 kio/global.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
+#: kio/global.cpp:120 kio/global.cpp:137, kde-format
msgid "%1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] "1 položka"
@@ -2415,10 +2409,9 @@
msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění této služby."
#: kio/krun.cpp:865
-#, fuzzy
msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file"
msgid "Warning"
-msgstr "Zkoumám"
+msgstr "Varování"
#: kio/krun.cpp:879
msgctxt "program name follows in a line edit below"
@@ -2698,13 +2691,11 @@
msgstr "Informace o SSL v prostředí KDE"
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:81
-#, fuzzy
msgctxt "The receiver of the SSL certificate"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:82
-#, fuzzy
msgctxt "The authority that issued the SSL certificate"
msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel"
@@ -2738,13 +2729,11 @@
msgstr "%1, používá %2 bitů z %3 bitového klíče"
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:212
-#, fuzzy
msgctxt "The certificate is not trusted"
msgid "NO, there were errors:"
msgstr "NE, došlo k chybám:"
#: kssl/ksslinfodialog.cpp:219
-#, fuzzy
msgctxt "The certificate is trusted"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -4156,7 +4145,6 @@
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag)
#: rc.cpp:22
-#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
@@ -4175,14 +4163,12 @@
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag)
#: rc.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "SSL version:"
msgstr "Verze SSL:"
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag)
#: rc.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain:"
msgstr "Řetězec certifikátů"
@@ -4201,14 +4187,12 @@
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag)
#: rc.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Serial number:"
msgstr "Sériové číslo:"
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag)
#: rc.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 digest:"
@@ -4438,9 +4422,8 @@
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#: rc.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "&D-Bus registration:"
-msgstr "&DBUS registrace:"
+msgstr "&D-Bus registrace:"
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
@@ -4669,13 +4652,12 @@
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton)
#: rc.cpp:267
-#, fuzzy
msgid ""
"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-"
"Bus options or to run it as a different user."
msgstr ""
"Klikněte sem pro změnu způsobu, jak bude aplikace spuštěna, pro změnu odezvy "
-"při spuštění, voleb DBUS nebo spuštění pod jiným uživatelem."
+"při spuštění, voleb D-Bus nebo spuštění pod jiným uživatelem."
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
@@ -5704,7 +5686,6 @@
"ale jinak fungují jako záložky v celém KDE.</qt>"
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:111
-#, fuzzy
#| msgctxt "Home Directory"
#| msgid "Home"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
@@ -5712,21 +5693,18 @@
msgstr "Domů"
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:114
-#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:119 ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:123
-#, fuzzy
#| msgid "Root"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Root"
msgstr "Kořen"
#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:127
-#, fuzzy
#| msgid "Trash"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Trash"
@@ -5752,8 +5730,7 @@
msgid "&Eject '%1'"
msgstr "V&ysunout '%1'"
-#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:770
-#, fuzzy, kde-format
+#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:770, kde-format
msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
msgstr "Zařízení '%1' není disk a nelze jej vysunout."
@@ -5806,13 +5783,11 @@
msgstr "Nová složka..."
#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:315
-#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to trash"
msgstr "Přesunout do koše"
#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:322
-#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -5823,7 +5798,6 @@
msgstr "Zobrazovat skryté složky"
#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338
-#, fuzzy
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -6069,19 +6043,16 @@
msgstr "Kliněte pro upravení umístění"
#: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:162
-#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:166
-#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Subversion"
-msgstr "Verze SSL:"
+msgstr "Subversion"
#: ../kfile/kprotocolcombo.cpp:170
-#, fuzzy
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -6105,3 +6076,4 @@
#: ../kfile/kurlbutton.cpp:119
msgid "Show Full Path"
msgstr "Zobrazit celou cestu"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic