[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ga/messages/kdebase (silent)
From: Kevin Patrick Scannell <kscanne () gmail ! com>
Date: 2009-02-16 18:45:21
Message-ID: 1234809921.355339.8091.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 927066 by scannell:
SVN_SILENT: grammar/spelling corrections from An Gramadóir
M +3 -3 klipper.po
M +7 -7 powerdevil.po
M +7 -7 processui.po
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdebase/klipper.po #927065:927066
@@ -75,7 +75,7 @@
#: configdialog.cpp:319
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
-msgstr "Díchumasaigh Gníomhartha le haghaidh Fuinneoga de chineál WM_CLASS"
+msgstr "Díchumasa&igh Gníomhartha le haghaidh Fuinneoga de chineál WM_CLASS"
#: configdialog.cpp:324
msgid ""
@@ -85,7 +85,7 @@
"want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the one "
"you need to enter here.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Leis seo is féidir leat fuinneoga a sonrú i Klipper nach cóir dóibh "
+"<qt>Leis seo is féidir leat fuinneoga a shonrú i Klipper nach cóir dóibh "
"\"gníomhartha\" a chur ar siúl. Úsáid<br /><br /><center><b>xprop | grep "
"WM_CLASS</b></center><br />i dteirminéal chun WM_CLASS d'fhuinneog a fháil. "
"Ansin, cliceáil an fhuinneog is mian leat a scrúdú. Is é an chéad teaghrán "
@@ -450,7 +450,7 @@
"<b>Ghearrthaisce</b> trí rud éigin a roghnú agus Ctrl+C a bhrú, nó \
\"Cóipeáil" "\" a chliceáil i mbarra uirlisí nó i mbarra roghchláir.<br /><br \
/>Tá " "<b>Roghnúchán</b> ar fáil láithreach tar éis duit roinnt téacs a \
roghnú. Chun "
-"an roghnúchan a rochtain, caithfidh tú lárchnaipe na luiche a bhrú.<br /><br /"
+"an roghnúchán a rochtain, caithfidh tú lárchnaipe na luiche a bhrú.<br /><br \
/" ">Is féidir an gaol idir an Ghearrthaisce agus Roghnúchán a chumrú.</qt>"
#. i18n: file: klipper.kcfg:52
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdebase/powerdevil.po #927065:927066
@@ -278,9 +278,9 @@
"chumrú. Is deamhan é PowerDevil (a ritheann sa chúlra mar sin) a thosaítear "
"ag am tosaithe KDE.</p> <p>Tá dhá leibhéal cumraíochta ag PowerDevil: "
"leibhéal ginearálta a chuirtear i bhfeidhm i gcónaí, agus leibhéal bunaithe "
-"ar phróifílí, lenar féidir oibriú a shaincheapadh i ngach chuile áit. Is "
+"ar phróifílí, lenar féidir oibriú a shaincheapadh i ngach uile áit. Is "
"féidir ábaltachtaí do chóras a iniúchadh sa chluaisín deiridh. Ar dtús, ba "
-"chóir duit na roghanna sna chéad dhá chluaisín a chumrú. Ansin téigh go dtí \
" +"chóir duit na roghanna sna chéad dá chluaisín a chumrú. Ansin téigh go dtí \
" "an ceathrú cluaisín chun do chuid próifílí a chruthú agus a chur in eagar. \
" "Agus an meall mór ar deireadh, sann do chuid próifílí sa tríú cluaisín. \
Ní gá " "duit PowerDevil a atosú, cliceáil \"Cuir i bhFeidhm\" agus sin é \
é.</p>" @@ -799,7 +799,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notificationsBox)
#: rc.cpp:162
msgid "Enable notifications"
-msgstr "Cumasaigh fógairtí"
+msgstr "Cumasaigh fógairt"
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
@@ -870,7 +870,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:192
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
-msgstr "Nuair a plugáiltear an Cuibheoir SA isteach"
+msgstr "Nuair a phlugáiltear an Cuibheoir SA isteach"
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
@@ -954,7 +954,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:236
msgid "Battery is at critical level at"
-msgstr "Seo é an leibhéal criticiúl cadhnra"
+msgstr "Seo é an leibhéal criticiúil cadhnra"
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
@@ -1125,8 +1125,8 @@
"Through XTest, PowerDevil is able to fake user activity, preventing "
"suspension loops. If it is not available, loops might occur"
msgstr ""
-"Is féidir le PowerDevil gníomhaíocht úsáideora a bhréagshamhlú, agus \
lúbanna "
-"fionraíochta a chosc. Mura bhfuil sé ar fáil, d'fhéadfadh lúbanna tarlú"
+"Is féidir le PowerDevil gníomhaíocht úsáideora a bhréagshamhlú, agus lúba "
+"fionraíochta a chosc. Mura bhfuil sé ar fáil, d'fhéadfadh lúba a tharlú"
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdebase/processui.po #927065:927066
@@ -75,7 +75,7 @@
#: ksysguardprocesslist.cpp:154
msgid "Show Application Window"
-msgstr "Taispeáin Fuinneog an Fheidhmchlár"
+msgstr "Taispeáin Fuinneog an Fheidhmchláir"
#: ksysguardprocesslist.cpp:156
msgid "Monitor Input && Output..."
@@ -340,7 +340,7 @@
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter)
#: rc.cpp:42
msgid "Quick search"
-msgstr "Cuardach tapa"
+msgstr "Mearchuardach"
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
@@ -551,7 +551,7 @@
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rithfear an próiseas nuair "
-"is féidir. Tósaíocht níos airde ná Gnáth nó Baisc. Eangú ama aige.</p></"
+"is féidir. Tosaíocht níos airde ná Gnáth nó Baisc. Eangú ama aige.</p></"
"body></html>"
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149
@@ -616,7 +616,7 @@
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rithfear an próiseas nuair "
-"is féidir. Tósaíocht níos airde ná Gnáth nó Baisc. Gan eangú \
ama.</p></body></" +"is féidir. Tosaíocht níos airde ná Gnáth nó Baisc. Gan \
eangú ama.</p></body></" "html>"
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169
@@ -900,7 +900,7 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tugtar an chéad rochtain ar an \
diosca do phróisis san aicme sceidealta <span style=\" font-" \
"weight:600;\">Fíor-Ama</span>, beag beann ar cad eile atá ar siúl ar an gcóras. \
Mar sin, ba chóir duit a bheith cúramach agus an aicme <span style=" "\" \
font-weight:600;\">Fíor-Ama</span> a úsáid, toisc gurbh fhéidir go mbeadh \
próisis eile tréigthe. Díreach cosúil leis an aicme <span \
style=\" font-"
-"weight:600;\">Díchill</span>, soláthraítear ocht leibhéal tosaiochta lenar \
féidir an méid ama a thabharfaidh do phróiseas i ngach fuinneog \
sceidealta</p></body></html>" +"weight:600;\">'Dícheall'</span>, soláthraítear \
ocht leibhéal tosaiochta lenar féidir an méid ama a thabharfaidh do phróiseas i \
ngach fuinneog sceidealta</p></body></html>"
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
@@ -930,7 +930,7 @@
#: ProcessModel.cc:242
msgid "- Process is waiting for something to happen"
-msgstr "- Tá an próiseas ag feitheamh le rud éigin a tharlúint"
+msgstr "- Tá an próiseas ag feitheamh le rud éigin a tharlú"
#: ProcessModel.cc:244
msgid ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@
msgid ""
"<b>Init</b> is the parent of all other processes and cannot be killed.<br/>"
msgstr ""
-"Is é <b>Init</b> máthair gach phróisis eile agus ní féidir é a mharú.<br/>"
+"Is é <b>Init</b> máthair gach próisis eile agus ní féidir é a mharú.<br/>"
#: ProcessModel.cc:851
msgid ""
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic