From kde-commits Mon Feb 16 18:45:21 2009 From: Kevin Patrick Scannell Date: Mon, 16 Feb 2009 18:45:21 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/ga/messages/kdebase (silent) Message-Id: <1234809921.355339.8091.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=123480993820587 SVN commit 927066 by scannell: SVN_SILENT: grammar/spelling corrections from An Gramadóir M +3 -3 klipper.po M +7 -7 powerdevil.po M +7 -7 processui.po --- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdebase/klipper.po #927065:927066 @@ -75,7 +75,7 @@ #: configdialog.cpp:319 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" -msgstr "Díchumasaigh Gníomhartha le haghaidh Fuinneoga de chineál WM_CLASS" +msgstr "Díchumasa&igh Gníomhartha le haghaidh Fuinneoga de chineál WM_CLASS" #: configdialog.cpp:324 msgid "" @@ -85,7 +85,7 @@ "want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the one " "you need to enter here." msgstr "" -"Leis seo is féidir leat fuinneoga a sonrú i Klipper nach cóir dóibh " +"Leis seo is féidir leat fuinneoga a shonrú i Klipper nach cóir dóibh " "\"gníomhartha\" a chur ar siúl. Úsáid

xprop | grep " "WM_CLASS

i dteirminéal chun WM_CLASS d'fhuinneog a fháil. " "Ansin, cliceáil an fhuinneog is mian leat a scrúdú. Is é an chéad teaghrán " @@ -450,7 +450,7 @@ "Ghearrthaisce trí rud éigin a roghnú agus Ctrl+C a bhrú, nó \"Cóipeáil" "\" a chliceáil i mbarra uirlisí nó i mbarra roghchláir.

Tá " "Roghnúchán ar fáil láithreach tar éis duit roinnt téacs a roghnú. Chun " -"an roghnúchan a rochtain, caithfidh tú lárchnaipe na luiche a bhrú.


Is féidir an gaol idir an Ghearrthaisce agus Roghnúchán a chumrú.
" #. i18n: file: klipper.kcfg:52 --- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdebase/powerdevil.po #927065:927066 @@ -278,9 +278,9 @@ "chumrú. Is deamhan é PowerDevil (a ritheann sa chúlra mar sin) a thosaítear " "ag am tosaithe KDE.

Tá dhá leibhéal cumraíochta ag PowerDevil: " "leibhéal ginearálta a chuirtear i bhfeidhm i gcónaí, agus leibhéal bunaithe " -"ar phróifílí, lenar féidir oibriú a shaincheapadh i ngach chuile áit. Is " +"ar phróifílí, lenar féidir oibriú a shaincheapadh i ngach uile áit. Is " "féidir ábaltachtaí do chóras a iniúchadh sa chluaisín deiridh. Ar dtús, ba " -"chóir duit na roghanna sna chéad dhá chluaisín a chumrú. Ansin téigh go dtí " +"chóir duit na roghanna sna chéad dá chluaisín a chumrú. Ansin téigh go dtí " "an ceathrú cluaisín chun do chuid próifílí a chruthú agus a chur in eagar. " "Agus an meall mór ar deireadh, sann do chuid próifílí sa tríú cluaisín. Ní gá " "duit PowerDevil a atosú, cliceáil \"Cuir i bhFeidhm\" agus sin é é.

" @@ -799,7 +799,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notificationsBox) #: rc.cpp:162 msgid "Enable notifications" -msgstr "Cumasaigh fógairtí" +msgstr "Cumasaigh fógairt" #. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox) @@ -870,7 +870,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:192 msgid "When AC Adaptor is plugged in" -msgstr "Nuair a plugáiltear an Cuibheoir SA isteach" +msgstr "Nuair a phlugáiltear an Cuibheoir SA isteach" #. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) @@ -954,7 +954,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:236 msgid "Battery is at critical level at" -msgstr "Seo é an leibhéal criticiúl cadhnra" +msgstr "Seo é an leibhéal criticiúil cadhnra" #. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) @@ -1125,8 +1125,8 @@ "Through XTest, PowerDevil is able to fake user activity, preventing " "suspension loops. If it is not available, loops might occur" msgstr "" -"Is féidir le PowerDevil gníomhaíocht úsáideora a bhréagshamhlú, agus lúbanna " -"fionraíochta a chosc. Mura bhfuil sé ar fáil, d'fhéadfadh lúbanna tarlú" +"Is féidir le PowerDevil gníomhaíocht úsáideora a bhréagshamhlú, agus lúba " +"fionraíochta a chosc. Mura bhfuil sé ar fáil, d'fhéadfadh lúba a tharlú" #. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) --- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdebase/processui.po #927065:927066 @@ -75,7 +75,7 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:154 msgid "Show Application Window" -msgstr "Taispeáin Fuinneog an Fheidhmchlár" +msgstr "Taispeáin Fuinneog an Fheidhmchláir" #: ksysguardprocesslist.cpp:156 msgid "Monitor Input && Output..." @@ -340,7 +340,7 @@ #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) #: rc.cpp:42 msgid "Quick search" -msgstr "Cuardach tapa" +msgstr "Mearchuardach" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) @@ -551,7 +551,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Rithfear an próiseas nuair " -"is féidir. Tósaíocht níos airde ná Gnáth nó Baisc. Eangú ama aige.

" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149 @@ -616,7 +616,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Rithfear an próiseas nuair " -"is féidir. Tósaíocht níos airde ná Gnáth nó Baisc. Gan eangú ama.

" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169 @@ -900,7 +900,7 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tugtar an chéad rochtain ar an diosca do phróisis san aicme sceidealta Fíor-Ama, beag beann ar cad eile atá ar siúl ar an gcóras. Mar sin, ba chóir duit a bheith cúramach agus an aicme Fíor-Ama a úsáid, toisc gurbh fhéidir go mbeadh próisis eile tréigthe. Díreach cosúil leis an aicme Díchill, soláthraítear ocht leibhéal tosaiochta lenar féidir an méid ama a thabharfaidh do phróiseas i ngach fuinneog sceidealta

" +"weight:600;\">'Dícheall', soláthraítear ocht leibhéal tosaiochta lenar féidir an méid ama a thabharfaidh do phróiseas i ngach fuinneog sceidealta

" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime) @@ -930,7 +930,7 @@ #: ProcessModel.cc:242 msgid "- Process is waiting for something to happen" -msgstr "- Tá an próiseas ag feitheamh le rud éigin a tharlúint" +msgstr "- Tá an próiseas ag feitheamh le rud éigin a tharlú" #: ProcessModel.cc:244 msgid "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "" "Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
" msgstr "" -"Is é Init máthair gach phróisis eile agus ní féidir é a mharú.
" +"Is é Init máthair gach próisis eile agus ní féidir é a mharú.
" #: ProcessModel.cc:851 msgid ""