[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/ja
From: Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date: 2008-08-24 19:02:18
Message-ID: 1219604538.144212.29717.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 851856 by bando:
Revised again...
M +10 -4 README
--- trunk/l10n-support/ja/README #851855:851856
@@ -44,14 +44,19 @@
msgid "The file \"%1\" already exists."
msgstr "ファイル <filename>%1</filename> は既に存在します。"
+
KUIT タグをどのように展開するかは、kdelibs4.po \
に次のように定義 (翻訳) されています。
+msgctxt "@filename/plain"
+msgid "‘%1'"
+msgstr "'%1'"
+
msgctxt "@filename/rich"
msgid "<tt>%1</tt>"
msgstr "'%1'"
-すべてのカタログにくまなく KUIT \
タグが付いていれば、ファイル名の表示スタイルを変更
-するときは kdelibs4.po のメッセージを変更する \
けで済みます。 +すべてのカタログにくまなく KUIT \
タグが付いていれば、kdelibs4.po のこのメッセージを +変更する \
けで簡単にファイル名の表示スタイルを変更することができます。
@@ -97,7 +102,7 @@
4. Pology
-Pology 翻訳作業を助けるさまざまなツール群です。
+Pology は翻訳作業を助けるさまざまなツール群です。
詳しくは trunk/l10n-support/pology/doc のドキュメントを参照してく \
さい。
使用例
@@ -105,7 +110,8 @@
$ export PATH=$KDEREPO/trunk/l10n-support/pology/scripts:$PATH
$ posieve.py -c check-xml-kde4
- タグの不一致などをチェックします (これは messages 用です)。
+ タグの不一致などをチェックすると同時に msgfmt -c \
を実行します。 + (docmessage には check-xml-docbook4 を使います)
$ posieve.py find-messages -smsgid:'tray icon'
msgid に 'tray icon' を含むメッセージを検索します。
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic