[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja
From:       Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date:       2008-08-24 19:02:18
Message-ID: 1219604538.144212.29717.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 851856 by bando:

Revised again...

 M  +10 -4     README  


--- trunk/l10n-support/ja/README #851855:851856
@@ -44,14 +44,19 @@
 
 msgid "The file \"%1\" already exists."
 msgstr "ファイル <filename>%1</filename> は既に存在します。"
+
 KUIT タグをどのように展開するかは、kdelibs4.po \
に次のように定義 (翻訳) されています。  
+msgctxt "@filename/plain"
+msgid "‘%1'"
+msgstr "'%1'"
+
 msgctxt "@filename/rich"
 msgid "<tt>%1</tt>"
 msgstr "'%1'"
 
-すべてのカタログにくまなく KUIT \
                タグが付いていれば、ファイル名の表示スタイルを変更
                
-するときは kdelibs4.po のメッセージを変更する \
けで済みます。 +すべてのカタログにくまなく KUIT \
タグが付いていれば、kdelibs4.po のこのメッセージを +変更する \
けで簡単にファイル名の表示スタイルを変更することができます。
  
 
 
@@ -97,7 +102,7 @@
 
 4. Pology
 
-Pology 翻訳作業を助けるさまざまなツール群です。
+Pology は翻訳作業を助けるさまざまなツール群です。
 詳しくは trunk/l10n-support/pology/doc のドキュメントを参照してく \
さい。  
 使用例
@@ -105,7 +110,8 @@
 $ export PATH=$KDEREPO/trunk/l10n-support/pology/scripts:$PATH
 
 $ posieve.py -c check-xml-kde4
-  タグの不一致などをチェックします (これは messages 用です)。
+  タグの不一致などをチェックすると同時に msgfmt -c \
を実行します。 +  (docmessage には check-xml-docbook4 を使います)
 
 $ posieve.py find-messages -smsgid:'tray icon'
   msgid に 'tray icon' を含むメッセージを検索します。


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic