[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/nl/messages/kdeadmin
From:       Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date:       2008-07-20 22:18:15
Message-ID: 1216592295.963525.14336.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 835662 by rinse:

update

 M  +104 -31   ksystemlog.po  


--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeadmin/ksystemlog.po #835661:835662
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ksystemlog.po to Nederlands
+# translation of ksystemlog.po to Dutch
 #
 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
@@ -6,9 +6,9 @@
 "Project-Id-Version: ksystemlog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 06:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-18 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 00:18+0200\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,10 +24,8 @@
 msgstr "---------------------------------------\n"
 
 #: src/lib/logViewExport.cpp:77
-msgid ""
-"You have selected too many lines. Please only select important log lines."
-msgstr ""
-"U hebt teveel regels geselecteerd. Selecteer alleen de belangrijke logregels."
+msgid "You have selected too many lines. Please only select important log lines."
+msgstr "U hebt teveel regels geselecteerd. Selecteer alleen de belangrijke \
logregels."  
 #: src/lib/logViewExport.cpp:77
 msgid "Too Many Lines Selected"
@@ -159,10 +157,9 @@
 msgstr "Proces beƫindigd."
 
 #: src/lib/loadingBar.cpp:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Loading log..."
 msgid "Loading Progress..."
-msgstr "Log wordt geladen..."
+msgstr "Voortgang laden...."
 
 #: src/lib/loadingBar.cpp:94
 #, kde-format
@@ -379,8 +376,7 @@
 "KSystemLog voor meer informatie over elk logniveau."
 
 #: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168
-msgid ""
-"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
+msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
 msgstr ""
 "De grootte van twee arrays zijn verschillend. Het lezen van generieke paden "
 "wordt overgeslagen"
@@ -1078,8 +1074,7 @@
 msgid ""
 "This action will open a dialog which lets you send a message to the log "
 "system."
-msgstr ""
-"Dit opent een dialoog waarin u een bericht aan het logsysteem kunt sturen."
+msgstr "Dit opent een dialoog waarin u een bericht aan het logsysteem kunt sturen."
 
 #: src/mainWindow.cpp:639
 msgid "Select all lines of the current log"
@@ -1200,8 +1195,7 @@
 msgstr "Tekstballonnen in de huidige weergave activeren/deactiveren"
 
 #: src/mainWindow.cpp:724
-msgid ""
-"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line."
+msgid "Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line."
 msgstr ""
 "Activeert/deactiveert het weergeven van tekstballonnen met informatie. Deze "
 "ballonnen verschijnen als u met de muisaanwijzer over een logregel heen gaat."
@@ -1270,19 +1264,19 @@
 #. i18n: file ./src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui line 41
 #: rc.cpp:5
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken:"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui line 78
 #: rc.cpp:14
 msgid "Match &case"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdletterge&voelig"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui line 85
 #: rc.cpp:17
 msgid "&Highlight All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles accent&ueren"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 31
@@ -1290,17 +1284,16 @@
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 31
 #: rc.cpp:20 rc.cpp:141
 msgid "File List Description"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandslijstbeschrijving"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 44
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 44
 #: rc.cpp:23 rc.cpp:144
-#, fuzzy
 #| msgid "Log File"
 msgid "Log Files"
-msgstr "Logbestand"
+msgstr "Logbestanden"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 55
@@ -1315,6 +1308,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Choose a new file</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kies een nieuw bestand</p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 61
@@ -1329,12 +1330,19 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Opens a dialog box to "
 "choose a new file to be added to the list.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Opent een dialoog waarin u een \
nieuw bestand om toe te voegen aan de lijst kunt uitkiezen.</p></body></html>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 64
 #: rc.cpp:38
 msgid "&Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand &toevoegen..."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 71
@@ -1342,7 +1350,7 @@
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 70
 #: rc.cpp:41 rc.cpp:150
 msgid "&Modify File..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand &wijzigen..."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 81
@@ -1359,6 +1367,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Delete the current file(s)"
 "</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwijder de huidige bestanden"
+"</p></body></html>"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 87
@@ -1375,6 +1391,13 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the selected files "
 "of the list.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwijdert de geselecteerde \
bestanden uit de lijst.</p></body></html>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 90
@@ -1382,7 +1405,7 @@
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 89
 #: rc.cpp:56 rc.cpp:165
 msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ve&rwijderen"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 100
@@ -1399,6 +1422,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alle bestanden verwijderen</p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 106
@@ -1415,6 +1446,13 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files of the "
 "list, even if they are not selected.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwijder alle bestanden uit de \
lijst, ook als deze niet zijn geselecteerd.</p></body></html>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 109
@@ -1422,7 +1460,7 @@
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 108
 #: rc.cpp:71 rc.cpp:180
 msgid "Rem&ove All"
-msgstr ""
+msgstr "&Alles verwijderen"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 122
@@ -1439,6 +1477,14 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move up the current file(s)"
 "</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaats de huidige bestanden \
omhoog" +"</p></body></html>"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 128
@@ -1456,6 +1502,14 @@
 "files in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
 "font-weight:600;\">in first</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaatst de geselecteerde \
bestanden omhoog in de lijst. Deze optie maakt het mogelijk om te bepalen welke \
bestanden <span style=\" " +"font-weight:600;\">als eerste worden ingelezen</span> \
door KSystemLog.</p></body></html>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 131
@@ -1463,7 +1517,7 @@
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 130
 #: rc.cpp:86 rc.cpp:195
 msgid "Move &Up"
-msgstr ""
+msgstr "&Omhoog"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 141
@@ -1480,6 +1534,13 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move down the current file"
 "(s)</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaats de huidige bestanden \
omlaag</p></body></html>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 147
@@ -1497,6 +1558,14 @@
 "files in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
 "font-weight:600;\">at last</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaatst de geselecteerde \
bestanden omlaag in de lijst. Deze optie maakt het mogelijk om te bepalen welke \
bestanden  <span style=\" " +"font-weight:600;\">als laatste worden ingelezen</span> \
door KSystemLog.</p></body></html>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 150
@@ -1504,7 +1573,7 @@
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 149
 #: rc.cpp:101 rc.cpp:210
 msgid "Move &Down"
-msgstr ""
+msgstr "Om&laag"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 175
@@ -1518,6 +1587,8 @@
 "bz2,...)</i>.</li><li>Use the <b>'*'</b> joker to select multiple log files "
 "when adding files.</li></ul>"
 msgstr ""
+"<p style='margin-top:0px;margin-bottom:0px;'><b>Opmerkingen:</b></p><ul \
style='margin-top:0px'><li>Bestanden worden in de volgorde van deze lijst \
ingelezen.</li><li>Gecomprimeerde en platte-tekst-bestanden worden \
geaccepteerd.<i>(*.log, *.gz, *." +"bz2,...)</i>.</li><li>Gebruik het jokerteken \
<b>'*'</b> om meerdere logbestanden te selecteren tijdens het toevoegen van \
bestanden.</li></ul>"  
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 191
@@ -1551,8 +1622,9 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 210
 #: rc.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "optellen"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui line 13
@@ -1600,8 +1672,9 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 60
 #: rc.cpp:147
+#, fuzzy
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui line 16
@@ -2010,8 +2083,7 @@
 msgid ""
 "This dialog displays detailed information about the currently selected log "
 "line."
-msgstr ""
-"Dit dialoog toont gedetailleerde informatie over de geselecteerde logregel."
+msgstr "Dit dialoog toont gedetailleerde informatie over de geselecteerde logregel."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/detailDialogBase.ui line 44
@@ -2086,3 +2158,4 @@
 #: rc.cpp:432
 msgid "&Close"
 msgstr "Sl&uiten"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic