[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    www/areas/l10n/teams/fr
From:       Paul Morin <m.paulmorin () gmail ! com>
Date:       2008-04-21 14:03:54
Message-ID: 1208786634.815112.32540.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 799414 by morin:

EN: one part rewritten to be more accurate
FR: un paragraphe reecrit pour plus de precision


 M  +7 -1      pology.php  


--- trunk/www/areas/l10n/teams/fr/pology.php #799413:799414
@@ -221,7 +221,13 @@
 		
 		<p>Le jargon technique fourmille de mots sp&eacute;cifiques : noms de protocoles, \
de formats, de logiciels... Ces mots sont consid&eacute;r&eacute;s comme n'existant \
pas dans la langue fran&ccedil;aise par le module <em>check_spell</em>, tant qu'ils \
ne sont pas ajout&eacute;s &agrave; un fichier dictionnaire. Pour am&eacute;liorer \
l'outil <em>check_spell</em>, vous pouvez proposer des mots &agrave; ajouter &agrave; \
ce dictionnaire.</p>  
-		<p>Pour ce faire, envoyez &agrave; <a \
href="mailto:Sebastien.Renard@digitalfox.org">S&eacute;bastien Renard</a> la liste \
des mots que vous souhaitez ajouter au dictionnaire. Les doublons et l'ordre \
n'importent pas. Une astuce existe pour vous faciliter la t&acirc;che : en passant \
l'option -slist &agrave; la commande de <em>check_spell</em>, Pology n'affichera que \
les mots consid&eacute;r&eacute;s comme faux. C'est plus pratique pour faire un \
copier-coller &agrave; partir d'un fichier ne contenant plus que des faux \
positifs.</p> +		<p>Pour contribuer au dictionnaire de manière efficace, il faut, sur \
un ou plusieurs fichiers :</p> +		<ul>
+			<li>corriger les vraies fautes d'orthographe,</li>
+			<li>lancer sur la liste les débats pour les mots litigieux,</li>
+			<li>quand il ne reste que des erreurs bidons, faire tourner le module \
<em>check_spell</em> avec l'option -slist pour faire une sortie propre et sans \
doublons prête à être copiée et collée dans le dico,</li> +			<li>envoyer la sortie \
de cette commande dans un fichier texte à <a \
href="mailto:Sebastien.Renard@digitalfox.org">S&eacute;bastien Renard</a>.</li> \
+		</ul>  
 		<p>Quelques pr&eacute;cisions sur l'usage des majuscules et des minuscules :</p>
 		<ul>


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic