[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fr/messages/extragear-libs
From: Mickaël Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date: 2008-03-10 16:04:08
Message-ID: 1205165048.963843.16287.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 784088 by sibelle:
Mise à jour par Mickaël Sibelle
(traduction + relecture avec Pology)
M +9 -12 libkdcraw.po
--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/extragear-libs/libkdcraw.po #784087:784088
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +24,9 @@
"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
"package on your computer."
msgstr ""
-"<qt><p>Impossible de trouver l'exécutable <b>%1</b> :<br /> Ce programme "
-"binaire est requis pour la gestion des formats de fichier RAW. Vous pouvez "
-"continuer, mais ne bénificirez pas de la gestion des images au format RAW. "
+"<qt><p>Impossible de trouver l'exécutable <b>%1</b> : <br />"
+"Ce programme binaire est requis pour la gestion des formats de fichier RAW. "
+"Vous pouvez continuer, mais ne bénificirez pas de la gestion des images au format RAW. "
"Veuilez vérifier la bonne installation de libkdcraw sur votre ordinateur."
#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:171 libkdcraw/dcrawbinary.cpp:189
@@ -151,16 +151,14 @@
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:214
msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature."
-msgstr ""
-"<p><b>Température</b></p> <p>Fixez ici la température des couleurs.</p>"
+msgstr "<p><b>Température</b></p> <p>Fixez ici la température des couleurs.</p>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
msgid "Green:"
msgstr "Vert :"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
-msgid ""
-"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgid "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr ""
"<p>Réglez ici la composante verte pour régler le niveau de réduction de la "
"surexposition du magenta."
@@ -312,8 +310,7 @@
msgstr "Seuil :"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
-msgid ""
-"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
+msgid "<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
msgstr "<p><b>Seuil</b><p>Indiquez le seuil de réduction du bruit à employer."
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:329
@@ -335,8 +332,7 @@
msgstr "Multiplicateur rouge :"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:340
-msgid ""
-"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
+msgid "<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
msgstr ""
"<p><b>Multiplicateur rouge</b></p><p>Fixez ici le facteur d'augmentation de "
"la couche de rouge</p>"
@@ -452,3 +448,4 @@
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:434
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic