[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fr/messages/playground-base
From:       Mickaël Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date:       2008-03-10 15:56:00
Message-ID: 1205164560.219062.16006.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 784086 by sibelle:

Mise à jour par Mickaël Sibelle
(traduction + relecture avec Pology)

 M  +18 -56    desktop_playground-base.po  


--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/playground-base/desktop_playground-base.po #784085:784086
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_playground-base\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -812,17 +812,16 @@
 msgstr "Élément de resource pour l'interface graphique Nepomuk"
 
 #: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
 msgctxt "Name"
 msgid "Nepomuk Bibtex Entry Resource GUI Item"
-msgstr "Élément de resource de fichier pour l'interface graphique Nepomuk"
+msgstr "Élément graphique de ressource d'entrée Bibtex pour Nepomuk"
 
 #: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:4
 msgctxt "Comment"
 msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
-msgstr ""
+msgstr "Élément graphique de Nepomuk pour le rendu de ressources bibtex"
 
 #: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -1230,49 +1229,44 @@
 msgstr "Présente la météo"
 
 #: plasma/applets/webapplet/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Dashboard Applet"
 msgctxt "Name"
 msgid "Dashboard Widget"
-msgstr "Applet de tableau de bord"
+msgstr "Élément graphique de tableau de bord"
 
 #: plasma/applets/webapplet/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "MacOS dashboard applet loader"
 msgctxt "Comment"
 msgid "MacOS dashboard widget"
-msgstr "Chargeur d'applet de tableau de bord pour MacOS"
+msgstr "Élément graphique de tableau de bord de type MacOS"
 
 #: plasma/applets/webapplet/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Dashboard Applet"
 msgctxt "Name"
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Applet de tableau de bord"
+msgstr "Tableau de bord (Dashboard)"
 
 #: plasma/applets/webapplet/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "MacOS dashboard applet loader"
 msgctxt "Comment"
 msgid "MacOS X dashboard widget"
-msgstr "Chargeur d'applet de tableau de bord pour MacOS"
+msgstr "Élément graphique de tableau de bord de type MacOS X"
 
 #: plasma/applets/webapplet/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Web Applet"
 msgctxt "Name"
 msgid "Web Widget"
-msgstr "Applet Web"
+msgstr "Élément graphique pour le Web"
 
 #: plasma/applets/webapplet/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:5
 msgctxt "Comment"
 msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Élément graphique de rendu d'une page web interprétant le HTML et le JavaScript"
 
 #: plasma/applets/welcome/plasma-welcome-default.desktop:3
 msgctxt "Name"
@@ -1347,8 +1341,7 @@
 #: plasma/engines/hddtemp/plasma-dataengine-hddtemp.desktop:5
 msgctxt "Comment"
 msgid "Get harddisk temperatures using hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"Obtenir les températures des disques durs en employant le démon hddtemp"
+msgstr "Obtenir les températures des disques durs en employant le démon hddtemp"
 
 #: plasma/engines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:3
 msgctxt "Name"
@@ -1359,8 +1352,8 @@
 msgctxt "Comment"
 msgid "Engine for retreiving list of files in specified KIO place"
 msgstr ""
-"Moteur permettant la récupération d'une liste des fichiers situés à un "
-"emplacement KIO donné"
+"Moteur permettant la récupération d'une liste des fichiers "
+"situés à un emplacement KIO donné"
 
 #: plasma/engines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 msgctxt "Name"
@@ -1373,20 +1366,18 @@
 msgstr "Information réseau pour des plasmoïdes"
 
 #: plasma/engines/networkmanager/plasma-dataengine-networkmanager.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Network Engine"
 msgctxt "Name"
 msgid "Network Manager Engine"
-msgstr "Moteur réseau"
+msgstr "Moteur de gestion du réseau"
 
 #: plasma/engines/networkmanager/plasma-dataengine-networkmanager.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Network information for Plasmoids"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Network Management for Plasmoids"
-msgstr "Information réseau pour des plasmoïdes"
+msgstr "Gestion du réseau pour les plasmoïdes"
 
 #: plasma/engines/potd/apodprovider.desktop:9
 msgctxt "Name"
@@ -1437,8 +1428,8 @@
 msgctxt "Comment"
 msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day"
 msgstr ""
-"Moteur de données se chargeant de récupérer divers Images Du Jour (Picture "
-"of The Day) en ligne."
+"Moteur de données se chargeant de récupérer diverses "
+"Images Du Jour (Picture of The Day) en ligne."
 
 #: plasma/engines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
 msgctxt "Comment"
@@ -1657,12 +1648,12 @@
 #: raptormenu/plugins/ui/nuno/nunoplugin.desktop:3
 msgctxt "Name"
 msgid "Nunos User Interface Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Module pour l'interface graphique Nunos"
 
 #: raptormenu/plugins/ui/nuno/nunoplugin.desktop:6
 msgctxt "Comment"
 msgid "Nunos user interface plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Module pour l'interface graphique Nunos"
 
 #: sessionapplet/sessionapplet.desktop:4
 msgctxt "Name"
@@ -1938,32 +1929,3 @@
 msgid "System Settings"
 msgstr "Paramètres du système"
 
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Contacts runner"
-#~ msgstr "Lanceur de contacts"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Contacts runner"
-#~ msgstr "Lanceur de contacts"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Converter Runner"
-#~ msgstr "Lanceur de convertisseur"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Convert values to different units"
-#~ msgstr "Converti des valeurs dans différentes unités"
-
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "WebApplet"
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "WebKit applet"
-#~ msgstr "Applet WebKit"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Dashboard Applet Structure"
-#~ msgstr "Structure d'applet de tableau de bord"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "MacOS dashboard applet structure"
-#~ msgstr "Structure d'applet de tableau de bord pour MacOS"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic