[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdesdk
From:       Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date:       2007-12-11 7:12:41
Message-ID: 1197357161.265298.21711.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 747141 by fzenith:

Update

 M  +10 -18    umbrello.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/umbrello.po #747140:747141
@@ -9,14 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: umbrello\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-07 06:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-07 08:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 20:20+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: worktoolbar.cpp:269
 msgid "Object"
@@ -995,8 +995,7 @@
 msgstr "Nome del parametro non univoco"
 
 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:428
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgid "The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
 msgstr "Il nome del parametro scelto è già stato usato in questa operazione."
 
 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:478
@@ -1146,8 +1145,7 @@
 msgstr "Nome di attributo non valido"
 
 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:175
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgid "The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
 msgstr "Il nome attributo scelto è già stato usato in questa operazione."
 
 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:176
@@ -2116,8 +2114,7 @@
 msgstr "Inserisci nome:"
 
 #: object_factory.cpp:174
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgid "This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
 msgstr ""
 "Questa è una parola chiave riservata al linguaggio del generatore di codice "
 "configurato."
@@ -3260,8 +3257,7 @@
 
 #: uml.cpp:1860
 msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-msgstr ""
-"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|File di intestazione (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|File di intestazione (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
 
 #: uml.cpp:1862
 msgid "All Files"
@@ -3296,7 +3292,6 @@
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file umbrello.kcfg line 28
 #: rc.cpp:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Undo Supoort"
 msgid "Undo Support"
 msgstr "Supporto per l'annullamento"
@@ -3654,7 +3649,6 @@
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file umbrello.kcfg line 371
 #: rc.cpp:197
-#, fuzzy
 #| msgid "Vector Clas Name"
 msgid "Vector Class Name"
 msgstr "Nome della classe vettore"
@@ -4139,14 +4133,12 @@
 #. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 131
 #: rc.cpp:646
 msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
-msgstr ""
-"I file generati dal generatore di codice saranno scritti in questa cartella"
+msgstr "I file generati dal generatore di codice saranno scritti in questa cartella"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 138
 #: rc.cpp:649
-msgid ""
-"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
+msgid "Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
 msgstr ""
 "I file in questa cartella saranno usati come file di intestazione nel codice "
 "generato"
@@ -4165,8 +4157,7 @@
 #. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 212
 #: rc.cpp:659
 msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
-msgstr ""
-"Sovrascrivi i file esistenti se esistono nella cartella di destinazione"
+msgstr "Sovrascrivi i file esistenti se esistono nella cartella di destinazione"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215
@@ -5441,3 +5432,4 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<p>Puoi creare e impostare una nuova classe utilizzando l'assistente per "
 #~ "la nuova classe nel menu Codice.</p>\n"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic