[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/pt_BR/messages/extragear-graphics
From:       Jose Monteiro <jf.monteiro () yahoo ! com>
Date:       2007-02-06 23:26:30
Message-ID: 1170804390.506963.3377.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 631009 by josemonteiro:

[KDE-i18n-pt_BR]

 M  +21 -34    kphotoalbum.po  


--- trunk/l10n/pt_BR/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po #631008:631009
@@ -1,17 +1,17 @@
 # translation of kphotoalbum.po to Brazilian Portuguese
 # tradução de kimdaba.po para Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003, 2004.
 # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2003, 2004.
 # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
 # Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2004.
-# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006.
+# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kphotoalbum\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-14 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:51-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:26-0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -515,14 +515,12 @@
 #: XMLDB/FileReader.cpp:84
 #, c-format
 msgid "Unable to find 'Options' tag in configuration file %1."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar a etiqueta 'Options' no arquivo de configuração %1."
+msgstr "Não foi possível encontrar a etiqueta 'Options' no arquivo de configuração %1."
 
 #: XMLDB/FileReader.cpp:86
 #, c-format
 msgid "Unable to find 'Images' tag in configuration file %1."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar a etiqueta 'images' no arquivo de configuração %1."
+msgstr "Não foi possível encontrar a etiqueta 'images' no arquivo de configuração %1."
 
 #: XMLDB/FileReader.cpp:257
 msgid ""
@@ -861,7 +859,7 @@
 msgstr "Imagem"
 
 #: Browser/ContentFolder.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: 1 Image\n"
 "%n Images"
@@ -870,7 +868,7 @@
 "%n Imagens"
 
 #: Browser/ContentFolder.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: 1 Movie\n"
 "%n Movies"
@@ -906,7 +904,7 @@
 "%n imagens"
 
 #: Browser/ImageFolder.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: 1 video\n"
 "%n videos"
@@ -919,7 +917,7 @@
 msgstr "Categoria"
 
 #: Browser/TypeFolder.cpp:52 Browser/TypeFolder.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: 1 Category\n"
 "%n Categories"
@@ -1315,10 +1313,8 @@
 msgstr "Importar Arquivo"
 
 #: main.cpp:37
-msgid ""
-"This will make an attempt at saving in a format understandable by KimDaBa 2.1"
-msgstr ""
-"Isto fará uma tentativa de salvar em um formato compreensível pelo KPhotoAlbum"
+msgid "This will make an attempt at saving in a format understandable by KimDaBa 2.1"
+msgstr "Isto fará uma tentativa de salvar em um formato compreensível pelo KPhotoAlbum"
 
 #: main.cpp:42
 msgid "KPhotoAlbum"
@@ -1349,8 +1345,7 @@
 "está corrompido."
 
 #: ImportExport/Import.cpp:130
-msgid ""
-"Error reading index.xml file from %1; it is likely that the file is broken."
+msgid "Error reading index.xml file from %1; it is likely that the file is broken."
 msgstr ""
 "Erro ao ler o arquivo index.xml  de %1; muito provavelmente, o arquivo está "
 "corrompido."
@@ -2304,8 +2299,7 @@
 
 #: Settings/SettingsDialog.cpp:916
 msgid "Delay loading plug-ins till plug-in menu is opened"
-msgstr ""
-"Atraso no carregamento de plugins até que o menu de plugins esteja aberto"
+msgstr "Atraso no carregamento de plugins até que o menu de plugins esteja aberto"
 
 #: Settings/SettingsDialog.cpp:929
 msgid "EXIF info to show in the Viewer"
@@ -2467,8 +2461,7 @@
 msgstr "<b>Descrição: </b> "
 
 #: Utilities/Util.cpp:157
-msgid ""
-"Backup file '%1' exists and is newer than '%2'. Should I use the backup file?"
+msgid "Backup file '%1' exists and is newer than '%2'. Should I use the backup file?"
 msgstr ""
 "O arquivo de backup '%1' já existe e é mais novo que '%2'. Deve-se usar o "
 "arquivo de backup?"
@@ -2662,8 +2655,7 @@
 
 #: AnnotationDialog/Dialog.cpp:663
 msgid "<p>Changes made to current item, really cancel?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Realmente cancelar as mudanças feitas nas informações da imagem?</p>"
+msgstr "<p>Realmente cancelar as mudanças feitas nas informações da imagem?</p>"
 
 #: AnnotationDialog/Dialog.cpp:771
 msgid ""
@@ -2854,7 +2846,6 @@
 "maioria das distribuições eles tem nomes como kdelibs<i>-devel</i></p>"
 
 #: MainWindow/FeatureDialog.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<h1><a name=\"kipi\">Plug-ins Support</a></h1>"
 "<p>KPhotoAlbum has a plug-in system with lots of extensions. You may among "
@@ -3020,7 +3011,7 @@
 msgstr "Erro ao remover os arquivos"
 
 #: MainWindow/ImageCounter.cpp:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: Showing 1 thumbnail\n"
 "Showing %n thumbnails"
@@ -3094,7 +3085,6 @@
 msgstr "Donativo em dinheiro"
 
 #: MainWindow/DonateDialog.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>"
 "<center><b>Donate Money</b></center></p>"
@@ -3164,20 +3154,16 @@
 msgstr "Quais Imagens ou vídeos Exibir"
 
 #: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:46
-msgid ""
-"Search for images and videos with a valid date but an invalid time stamp"
-msgstr ""
-"Pesquisar por imagens e vídeos com datas válidas mas com time stamp inválido"
+msgid "Search for images and videos with a valid date but an invalid time stamp"
+msgstr "Pesquisar por imagens e vídeos com datas válidas mas com time stamp inválido"
 
 #: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:47
 msgid "Search for images and videos missing date and time"
 msgstr "Procurar por imagens e vídeos sem data e hora"
 
 #: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:48
-msgid ""
-"Search for images and videos with only partial dates (like 1971 vs. 11/7-1971)"
-msgstr ""
-"Procurar imagens e vídeos com datas apenas parciais (como 1971 vs. 11/7-1971)"
+msgid "Search for images and videos with only partial dates (like 1971 vs. 11/7-1971)"
+msgstr "Procurar imagens e vídeos com datas apenas parciais (como 1971 vs. 11/7-1971)"
 
 #: MainWindow/InvalidDateFinder.cpp:57
 msgid "Image Info"
@@ -4760,3 +4746,4 @@
 
 #~ msgid "Reorder Images"
 #~ msgstr "Reordenar imagens"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic