[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/vi/messages/kdelibs
From: Clytie Siddall <clytie () riverland ! net ! au>
Date: 2006-03-03 7:58:18
Message-ID: 1141372698.188349.20910.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 515237 by clyties:
2006-03-03 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* kabc_ldapkio.po: Updated Vietnamese translation.
M +99 -117 kabc_ldapkio.po
--- trunk/l10n/vi/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po #515236:515237
@@ -1,207 +1,189 @@
-# translation of kabc_ldapkio.po to Vietnamese
-# Nguyen Hung Vu <vuhung@kde.org>, 2004.
+# Vietnamese translation for KABC_ldapkio.
+# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+""
+msgstr "Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-13 18:30+0900\n"
-"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <vuhung@kde.org>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi@i18n.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 18:27+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+#:resourceldapkioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn cây phụ"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+#:resourceldapkioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
-msgstr "Chỉnh thuá»™c tÃnh..."
+msgstr "HIệu chỉnh thuá»™c tÃnh..."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+#:resourceldapkioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
-msgstr ""
+msgstr "SỠdụng ngoà i tuyến..."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+#:resourceldapkioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "Cấu hình thuá»™c tÃnh"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+#:resourceldapkioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
-msgstr ""
+msgstr "Hạng đối tượng"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+#:resourceldapkioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dùng chung"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+#:resourceldapkioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên đã định dạng"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+#:resourceldapkioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
-msgstr ""
+msgstr "Há»"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+#:resourceldapkioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+#:resourceldapkioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Tổ chức"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+#:resourceldapkioconfig.cpp:181
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiá»n tố"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+#:resourceldapkioconfig.cpp:182
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+#:resourceldapkioconfig.cpp:183
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Tiểu bang"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+#:resourceldapkioconfig.cpp:184
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Phố"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+#:resourceldapkioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
-msgstr ""
+msgstr "Mã bưu điện"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+#:resourceldapkioconfig.cpp:186
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ThÆ° Ä‘iện tá»"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+#:resourceldapkioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
-msgstr ""
+msgstr "Bà danh thÆ° Ä‘iện tá»"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+#:resourceldapkioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+#:resourceldapkioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại chỗ là m"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+#:resourceldapkioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thư"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+#:resourceldapkioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại di động"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+#:resourceldapkioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Máy nhắn tin"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+#:resourceldapkioconfig.cpp:193
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+#:resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:195
-#, fuzzy
+#:resourceldapkioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
-msgstr "Cổng:"
+msgstr "Ảnh chụp"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+#:resourceldapkioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu mẫu :"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+#:resourceldapkioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Tự định nghĩa"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+#:resourceldapkioconfig.cpp:246
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+#:resourceldapkioconfig.cpp:247
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+#:resourceldapkioconfig.cpp:248
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+#:resourceldapkioconfig.cpp:249
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+#:resourceldapkioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Thuá»™c tÃnh tiá»n tố RDN:"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+#:resourceldapkioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dùng chung"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:337
-#, fuzzy
+#:resourceldapkioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
-msgstr "Cấu hình thuá»™c tÃnh"
+msgstr "Cấu hình ngoà i tuyến"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+#:resourceldapkioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ChÃnh sách lÆ°u tạm ngoà i tuyến"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+#:resourceldapkioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
-msgstr ""
+msgstr "Äừng dùng bá»™ nhá»› tạm ngoà i tuyến"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+#:resourceldapkioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng bản sao cục bộ nếu không có kết nối"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+#:resourceldapkioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn luôn dùng bản sao cục bộ"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+#:resourceldapkioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng cáºp nháºt bá»™ nhá»› tạm ngoà i tuyến"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+#:resourceldapkioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Tải và o bộ nhớ tạm"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+#:resourceldapkioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
-msgstr ""
+msgstr "Mới tải các nội dung xuống máy phục vụ thư mục."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:386
-#, c-format
+#:resourceldapkioconfig.cpp:386
+#,c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
-#~ msgstr "Lá»—i khi parse file LDIF."
-
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "NgÆ°á»i dùng:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Máºt khẩu:"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Host:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Distinguished Name\n"
-#~ "DN:"
-#~ msgstr "DN:"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Bá»™ lá»c:"
-
-#~ msgid "Anonymous login"
-#~ msgstr "Äăng nháºp vô danh:"
+msgstr "Gặp lá»—i khi tải ná»™i dung của máy phục vụ thÆ° mục vá» và o táºp tin %1."
\ No newline at end of file
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic