[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/vi/messages/kdelibs
From:       Clytie Siddall <clytie () riverland ! net ! au>
Date:       2006-03-03 7:58:18
Message-ID: 1141372698.188349.20910.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 515237 by clyties:

2006-03-03  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>

	* kabc_ldapkio.po: Updated Vietnamese translation.




 M  +99 -117   kabc_ldapkio.po  


--- trunk/l10n/vi/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po #515236:515237
@@ -1,207 +1,189 @@
-# translation of kabc_ldapkio.po to Vietnamese
-# Nguyen Hung Vu <vuhung@kde.org>, 2004.
+# Vietnamese translation for KABC_ldapkio.
+# Copyright  © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+# 
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+""
+msgstr "Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-13 18:30+0900\n"
-"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <vuhung@kde.org>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi@i18n.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 18:27+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+#:resourceldapkioconfig.cpp:55
 msgid "Sub-tree query"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn cây phụ"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+#:resourceldapkioconfig.cpp:58
 msgid "Edit Attributes..."
-msgstr "Chỉnh thuộc tính..."
+msgstr "HIệu chỉnh thuộc tính..."
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+#:resourceldapkioconfig.cpp:59
 msgid "Offline Use..."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng ngoà i tuyến..."
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+#:resourceldapkioconfig.cpp:171
 msgid "Attributes Configuration"
 msgstr "Cấu hình thuộc tính"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+#:resourceldapkioconfig.cpp:175
 msgid "Object classes"
-msgstr ""
+msgstr "Hạng đối tượng"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+#:resourceldapkioconfig.cpp:176
 msgid "Common name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dùng chung"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+#:resourceldapkioconfig.cpp:177
 msgid "Formatted name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên đã định dạng"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+#:resourceldapkioconfig.cpp:178
 msgid "Family name"
-msgstr ""
+msgstr "Há»"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+#:resourceldapkioconfig.cpp:179
 msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+#:resourceldapkioconfig.cpp:180
 msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Tổ chức"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+#:resourceldapkioconfig.cpp:181
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiá»n tố"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+#:resourceldapkioconfig.cpp:182
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÆ°á»ng"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+#:resourceldapkioconfig.cpp:183
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Tiểu bang"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+#:resourceldapkioconfig.cpp:184
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Phố"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+#:resourceldapkioconfig.cpp:185
 msgid "Postal code"
-msgstr ""
+msgstr "Mã bưu điện"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+#:resourceldapkioconfig.cpp:186
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Thư điện tử"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+#:resourceldapkioconfig.cpp:187
 msgid "Email alias"
-msgstr ""
+msgstr "Bí danh thư điện tử"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+#:resourceldapkioconfig.cpp:188
 msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+#:resourceldapkioconfig.cpp:189
 msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại chỗ là m"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+#:resourceldapkioconfig.cpp:190
 msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thư"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+#:resourceldapkioconfig.cpp:191
 msgid "Cell phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại di động"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+#:resourceldapkioconfig.cpp:192
 msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Máy nhắn tin"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+#:resourceldapkioconfig.cpp:193
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+#:resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
 msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:195
-#, fuzzy
+#:resourceldapkioconfig.cpp:195
 msgid "Photo"
-msgstr "Cổng:"
+msgstr "Ảnh chụp"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+#:resourceldapkioconfig.cpp:240
 msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu mẫu :"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+#:resourceldapkioconfig.cpp:245
 msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Tự định nghĩa"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+#:resourceldapkioconfig.cpp:246
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
 msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+#:resourceldapkioconfig.cpp:247
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
 msgid "Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+#:resourceldapkioconfig.cpp:248
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
 msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+#:resourceldapkioconfig.cpp:249
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
 msgid "Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+#:resourceldapkioconfig.cpp:252
 msgid "RDN prefix attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Thuá»™c tính tiá»n tố RDN:"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+#:resourceldapkioconfig.cpp:256
 msgid "commonName"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dùng chung"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:337
-#, fuzzy
+#:resourceldapkioconfig.cpp:337
 msgid "Offline Configuration"
-msgstr "Cấu hình thuộc tính"
+msgstr "Cấu hình ngoà i tuyến"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+#:resourceldapkioconfig.cpp:346
 msgid "Offline Cache Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách lưu tạm ngoà i tuyến"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+#:resourceldapkioconfig.cpp:349
 msgid "Do not use offline cache"
-msgstr ""
+msgstr "Äừng dùng bá»™ nhá»› tạm ngoà i tuyến"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+#:resourceldapkioconfig.cpp:350
 msgid "Use local copy if no connection"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng bản sao cục bộ nếu không có kết nối"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+#:resourceldapkioconfig.cpp:351
 msgid "Always use local copy"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn luôn dùng bản sao cục bộ"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+#:resourceldapkioconfig.cpp:354
 msgid "Refresh offline cache automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động cập nhật bộ nhớ tạm ngoà i tuyến"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+#:resourceldapkioconfig.cpp:361
 msgid "Load into Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Tải và o bộ nhớ tạm"
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+#:resourceldapkioconfig.cpp:383
 msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
-msgstr ""
+msgstr "Mới tải các nội dung xuống máy phục vụ thư mục."
 
-#: resourceldapkioconfig.cpp:386
-#, c-format
+#:resourceldapkioconfig.cpp:386
+#,c-format
 msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
-#~ msgstr "Lá»—i khi parse file LDIF."
-
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "NgÆ°á»i dùng:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mật khẩu:"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Host:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Distinguished Name\n"
-#~ "DN:"
-#~ msgstr "DN:"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Bá»™ lá»c:"
-
-#~ msgid "Anonymous login"
-#~ msgstr "Äăng nhập vô danh:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tải nội dung của máy phục vụ thư mục vỠvà o tập tin %1."
\ No newline at end of file
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic