[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/de/messages/kdemultimedia (silent)
From:       Thomas Diehl <thd () kde ! org>
Date:       2004-10-09 7:44:44
Message-ID: 20041009074444.52E7716B5C () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by thd: 

CVS_SILENT:update


  M +12 -12    kcmcddb.po   1.36.2.1


--- kde-i18n/de/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po  #1.36:1.36.2.1
@@ -41,6 +41,5 @@
 msgstr ""
 "Die SMTP-Übertragung zu FreeDB wurde abgebrochen, da die Mail-Einstellungen "
-"unvollständig sind. Bitte beheben Sie das Problem und versuchen Sie es dann "
-"erneut."
+"unvollständig sind. Bitte beheben Sie das Problem und versuchen Sie es erneut."
 
 #: kcmcddb.cpp:121
@@ -51,5 +50,5 @@
 msgid "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
 msgstr ""
-"CDDB wird für die Suche nach Album-, Liedtitel und Künstlernamen bei CD's "
+"CDDB wird für die Suche nach Album-, Lied- und Künstler-Namen bei CDs "
 "benutzt"
 
@@ -62,5 +61,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "&Lookup"
-msgstr "&Nachschauen"
+msgstr "&Abfrage"
 
 #: rc.cpp:6
@@ -109,5 +108,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "Port to connect to on CDDB server."
-msgstr "Port, auf dem die Verbindung zum CDDB-Server hergestellt wird."
+msgstr "Port, über den die Verbindung zum CDDB-Server hergestellt wird."
 
 #: rc.cpp:24
@@ -129,5 +128,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "&Transport:"
-msgstr "&Transport:"
+msgstr "&Protokoll:"
 
 #: rc.cpp:36
@@ -157,5 +156,5 @@
 "CDDB server."
 msgstr ""
-"Den lokalen Speicher vor den entfernten CDDB-Quellen nach CD-Informationen "
+"Den lokalen Speicher vor den CDDB-Quellen auf Fremdrechnern nach CD-Informationen "
 "durchsuchen."
 
@@ -173,5 +172,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "&Submit"
-msgstr "&Übertragen"
+msgstr "&Übertragung"
 
 #: rc.cpp:52
@@ -188,10 +187,10 @@
 #, no-c-format
 msgid "Use email addresses from control center"
-msgstr "E-Mail-Adressen aus dem Kontrollzentrum verwenden"
+msgstr "Mail-Adressen aus Kontrollzentrum verwenden"
 
 #: rc.cpp:58
 #, no-c-format
 msgid "Use the following email addresses"
-msgstr "Folgende E-Mail-Adresse verwenden"
+msgstr "Folgende Mail-Adresse verwenden"
 
 #: rc.cpp:60 rc.cpp:68
@@ -208,5 +207,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "Host:"
-msgstr "Server:"
+msgstr "Rechner:"
 
 #: rc.cpp:66
@@ -228,3 +227,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Server needs authentication"
-msgstr "Der Server erfordert eine Authentifizierung."
+msgstr "Der Server verlangt eine Authentifizierung."
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic