[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/de/messages/kdepim (silent)
From:       Thomas Diehl <thd () kde ! org>
Date:       2004-09-17 7:56:12
Message-ID: 20040917075612.6E2B1126C9 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by thd: 

CVS_SILENT:update


  M +18 -15    kwatchgnupg.po   1.7.2.2


--- kde-i18n/de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po  #1.7.2.1:1.7.2.2
@@ -1,16 +1,18 @@
+# translation of kwatchgnupg.po to 
 # translation of kwatchgnupg.po to Deutsch
 # Stefan Winter <kde@stefan-winter.de>, 2004.
+# Thomas Diehl <th.diehl@gmx.net>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-10 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 02:36+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Winter <kde@stefan-winter.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-17 09:56+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Diehl <th.diehl@gmx.net>\n"
+"Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "<kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
 #: _translatorinfo.cpp:1
@@ -40,5 +42,5 @@
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:70
 msgid "Configure KWatchGnuPG"
-msgstr "KWatchGnuPG konfigurieren"
+msgstr "KWatchGnuPG einrichten"
 
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:82
@@ -76,9 +78,9 @@
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:111
 msgid "Default &log level:"
-msgstr "Default-&Protokollniveau"
+msgstr "Standard-&Protokollniveau"
 
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:118
 msgid "Log Window"
-msgstr "Protokollwindow"
+msgstr "Protokollfenster"
 
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:130
@@ -94,5 +96,5 @@
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:132
 msgid "&History size:"
-msgstr "Größe der &History"
+msgstr "Größe des &Verlaufspeichers"
 
 #: kwatchgnupgconfig.cpp:134
@@ -106,9 +108,9 @@
 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:96
 msgid "C&lear History"
-msgstr "History &löschen"
+msgstr "Verlaufspeicher &löschen"
 
 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:107
 msgid "Configure KWatchGnuPG..."
-msgstr "KWatchGnuPG konfigurieren..."
+msgstr "KWatchGnuPG einrichten..."
 
 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:146
@@ -118,5 +120,5 @@
 "This log window is now completely useless."
 msgstr ""
-"Der watchgnupg-Protokollprozess konnte nicht gestartet werden.\n"
+"Der watchgnupg-Protokollprozess lässt sich nicht starten.\n"
 "Bitte installieren Sie watchgnupg in Ihrem $PATH.\n"
 "Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos."
@@ -131,10 +133,10 @@
 "Do you want to try to restart it?"
 msgstr ""
-"Der watchgnupg-Protokollprozess ist beendet worden.\n"
-"Wollen Sie versuchen, ihn neu zu starten?"
+"Der watchgnupg-Protokollprozess wurde beendet.\n"
+"Möchten Sie versuchen, ihn neu zu starten?"
 
 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:194
 msgid "====== Restarting logging process ====="
-msgstr "===== Starte Protokollprozess neu ====="
+msgstr "===== Protokollprozess neu starten ====="
 
 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:197
@@ -153,5 +155,5 @@
 msgid "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Die Datei namens \"%1\" existiert bereits. Wollen Sie sie wirklich "
+"Die Datei namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie wirklich "
 "überschreiben?"
 
@@ -163,2 +165,3 @@
 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
 msgstr "KWatchGnuPG-Protokollbetrachter"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic