From kde-commits Fri Sep 17 07:56:12 2004 From: Thomas Diehl Date: Fri, 17 Sep 2004 07:56:12 +0000 To: kde-commits Subject: KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/de/messages/kdepim (silent) Message-Id: <20040917075612.6E2B1126C9 () office ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=109540778010049 CVS commit by thd: CVS_SILENT:update M +18 -15 kwatchgnupg.po 1.7.2.2 --- kde-i18n/de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po #1.7.2.1:1.7.2.2 @@ -1,16 +1,18 @@ +# translation of kwatchgnupg.po to # translation of kwatchgnupg.po to Deutsch # Stefan Winter , 2004. +# Thomas Diehl , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-10 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 02:36+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Winter \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-17 09:56+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Diehl \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -40,5 +42,5 @@ #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG konfigurieren" +msgstr "KWatchGnuPG einrichten" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 @@ -76,9 +78,9 @@ #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" -msgstr "Default-&Protokollniveau" +msgstr "Standard-&Protokollniveau" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" -msgstr "Protokollwindow" +msgstr "Protokollfenster" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 @@ -94,5 +96,5 @@ #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" -msgstr "Größe der &History" +msgstr "Größe des &Verlaufspeichers" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 @@ -106,9 +108,9 @@ #: kwatchgnupgmainwin.cpp:96 msgid "C&lear History" -msgstr "History &löschen" +msgstr "Verlaufspeicher &löschen" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:107 msgid "Configure KWatchGnuPG..." -msgstr "KWatchGnuPG konfigurieren..." +msgstr "KWatchGnuPG einrichten..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:146 @@ -118,5 +120,5 @@ "This log window is now completely useless." msgstr "" -"Der watchgnupg-Protokollprozess konnte nicht gestartet werden.\n" +"Der watchgnupg-Protokollprozess lässt sich nicht starten.\n" "Bitte installieren Sie watchgnupg in Ihrem $PATH.\n" "Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos." @@ -131,10 +133,10 @@ "Do you want to try to restart it?" msgstr "" -"Der watchgnupg-Protokollprozess ist beendet worden.\n" -"Wollen Sie versuchen, ihn neu zu starten?" +"Der watchgnupg-Protokollprozess wurde beendet.\n" +"Möchten Sie versuchen, ihn neu zu starten?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:194 msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "===== Starte Protokollprozess neu =====" +msgstr "===== Protokollprozess neu starten =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:197 @@ -153,5 +155,5 @@ msgid "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Die Datei namens \"%1\" existiert bereits. Wollen Sie sie wirklich " +"Die Datei namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie wirklich " "überschreiben?" @@ -163,2 +165,3 @@ msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "KWatchGnuPG-Protokollbetrachter" +