[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: KDE_3_2_BRANCH: kde-i18n/et/messages/kdesdk (silent)
From: Marek Laane <bald () starman ! ee>
Date: 2004-02-01 18:55:46
Message-ID: 20040201185546.58A3E993C () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by laane:
CVS_SILENT
Uuendused.
M +10 -33 kdevelop.po 1.577.2.3
M +0 -1 kfilereplace.po 1.114.2.3
--- kde-i18n/et/messages/kdesdk/kdevelop.po #1.577.2.2:1.577.2.3
@@ -1278,5 +1278,4 @@
#: rc.cpp:405
-#, fuzzy
msgid ""
"The build directory depends on the currenty selected configuration (in "
@@ -1980,7 +1979,6 @@
#: rc.cpp:630
-#, fuzzy
msgid "&Server path (i.e. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-msgstr "&Serveri asukoht (nt. :pserver:marios@cvs.kde.org:/h:ome/kde):"
+msgstr "&Serveri asukoht (nt. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
#: rc.cpp:631
@@ -3199,4 +3197,7 @@
"context box."
msgstr ""
+"Märkimisel näidatakse kohtspikrit, kui hiir on järjehoidja kohal. See sisaldab "
+"ümbritseva piirkonna teksti."
+"<p> Mitut ümbritsevat rida näidata, saab määrata kontekstiridade kastis."
#: rc.cpp:1014
@@ -3219,4 +3220,8 @@
"used for only showing lines containing a comment."
msgstr ""
+"Määrab, kas järjehoidjate paneel näitab lisaks reanumbrile ka järjehoidjaga "
+"rea sisu."
+"<p>Selle saab muuta sõltuvaks rea algusest, näiteks on tavaline lasta näidata "
+"ainult kommentaare sisaldavaid ridu."
#: rc.cpp:1024
@@ -3225,7 +3230,6 @@
#: rc.cpp:1028
-#, fuzzy
msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "Projekt&i kaasatakse järgmise mustriga failid:"
+msgstr "&Ainult read, mille alguses seisab:"
#: rc.cpp:1031
@@ -6344,5 +6348,4 @@
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Ignore Count"
msgstr "Ignoreerimiste arv"
@@ -12985,7 +12988,6 @@
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:557
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find file"
-msgstr "Pluginaid ei leitud"
+msgstr "Faili ei leitud"
#: parts/doctreeview/doctreeviewpart.cpp:60
@@ -16358,27 +16360,2 @@
msgstr "Sellise nimega sihtmärk on juba olemas!"
-#~ msgid ""
-#~ "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked "
-#~ "line"
-#~ msgstr "Määrab, kas näidata koodiabi, mis sisaldab järjehoidjaga rea teksti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many lines before and after the bookmarked line should be included in "
-#~ "the tooltip"
-#~ msgstr "Mitu rida enne ja pärast järjehoidjaga rida koodiabisse kaasata"
-
-#~ msgid "The bookmark panel contains only line numbers"
-#~ msgstr "Järjehoidjate paneel näitab ainult reanumbreid"
-
-#~ msgid "Only &if comment"
-#~ msgstr "A&inult kommentaari korral"
-
-#~ msgid "Alt+I"
-#~ msgstr "Alt+I"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bookmark panel also contains the bookmarked line if the line is a C++ "
-#~ "style comment - line begin with \"//\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Järjehoidjate paneel sisaldab ka järjehoidjaga rida, kui see on C++ "
-#~ "stiilis kommentaar ehk rida, mille alguses on \"//\""
--- kde-i18n/et/messages/kdesdk/kfilereplace.po #1.114.2.2:1.114.2.3
@@ -691,5 +691,4 @@
#: kfilereplacepart.cpp:1169
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable use of the variables, as the date & time or the name of the current "
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic