[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Qualche abbreviazione
From:       Salvo Isaja <salvois () users ! sourceforge ! net>
Date:       2009-02-26 9:14:19
Message-ID: 49A65D6B.9000109 () users ! sourceforge ! net
[Download RAW message or body]

Federico Zenith ha scritto:
> No no no, tagliare le preposizioni è male male male. Taglia 
> piuttosto  mappatura  in  mappa ,  della  in  di , ma la preposizione deve 
> restare. L'īdāfat (cioè buttar via le preposizioni) è un costrutto arabo ma 
> lì funziona perché hanno il genitivo.

Beh, anche in italiano in realt  è prassi piuttosto comune, quando si è 
a corto di spazio (e purtroppo non solo), soprattutto in etichette e 
comandi, o titoli giornalistici :)  Secondo me, nel caso di cui si sta 
parlando, funziona benissimo. Certo che, se lo spazio c'è, è meglio con 
preposizioni e articoli.
Ciao,
    Salvo
-- 
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic