[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Qualche abbreviazione
From: Salvo Isaja <salvois () users ! sourceforge ! net>
Date: 2009-02-26 9:14:19
Message-ID: 49A65D6B.9000109 () users ! sourceforge ! net
[Download RAW message or body]
Federico Zenith ha scritto:
> No no no, tagliare le preposizioni è male male male. Taglia
> piuttosto mappatura in mappa , della in di , ma la preposizione deve
> restare. L'īdāfat (cioè buttar via le preposizioni) è un costrutto arabo ma
> lì funziona perché hanno il genitivo.
Beh, anche in italiano in realt è prassi piuttosto comune, quando si è
a corto di spazio (e purtroppo non solo), soprattutto in etichette e
comandi, o titoli giornalistici :) Secondo me, nel caso di cui si sta
parlando, funziona benissimo. Certo che, se lo spazio c'è, è meglio con
preposizioni e articoli.
Ciao,
Salvo
--
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic