[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: kopete e "port"
From:       Luciano Montanaro <luciano.montanaro () consulenti ! fastweb ! it>
Date:       2005-11-25 11:11:22
Message-ID: 200511251211.22850.luciano.montanaro () consulenti ! fastweb ! it
[Download RAW message or body]

On Friday 25 November 2005 11:58, Federico Zenith wrote:> Alle 11:44, venerdì 25 novembre 2005, Andrea \
Di Menna ha scritto:> > Ho notato che in kopete la parola "port" viene tradotta con "porto".> > Luciano \
mi ha detto che esistono due scuole di pensiero: una preferisce> > tradurlo con "porto", l'altra con \
"porta". Effettivamente il termine> > inglese vuol dire "porto" ma non credete che a volte sia \
preferibile> > scegliere una traduzione che sia più vicina al grado di diffusione> > nella nostra lingua \
piuttosto che alla corretta traduzione, sempre che> > essa non sia discordante con il termine originale? \
Credo che sia molto> > più diffusa l'interpretazione "porta", come punto di accesso, piuttosto> > che la \
prima.>> Giuro che è la prima volta che sento "porto". Credo che tutti usino> "porta" normalmente. Be' \
il mio professore di Elettronica Digitale, ha fatto un tiratone durante le prime lezioni sull'argomento \
"Porta/Porto", ed ha continuato ad usare "Porto" per tutto il corso. In effetti, se i segnali o i dati \
sono un carico, questi vanno avanti ed indietro su una rotta fra "porti" stabiliti;l'uso dell'assonanza \
con porta è in effetti scorretto, anche se sono d'accordo sul fatto che sia decisamente la traduzione \
più diffusa.  D'altro parte usiamo "libreria" per "library" che è "biblioteca" in inglese, quindi non \
mi farei problemi ad usare porta. Vale la pena comunque uniformare le traduzioni. Ciao,
Luciano_______________________________________________Traduzioni italiane di KDE: \
http://kde.gulp.linux.ithttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic