[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: kopete e "port"
From:       Luciano Montanaro <luciano.montanaro () consulenti ! fastweb ! it>
Date:       2005-11-25 11:11:22
Message-ID: 200511251211.22850.luciano.montanaro () consulenti ! fastweb ! it
[Download RAW message or body]

On Friday 25 November 2005 11:58, Federico Zenith wrote:> Alle 11:44, \
venerdì 25 novembre 2005, Andrea Di Menna ha scritto:> > Ho notato che in \
kopete la parola "port" viene tradotta con "porto".> > Luciano mi ha detto \
che esistono due scuole di pensiero: una preferisce> > tradurlo con \
"porto", l'altra con "porta". Effettivamente il termine> > inglese vuol \
dire "porto" ma non credete che a volte sia preferibile> > scegliere una \
traduzione che sia più vicina al grado di diffusione> > nella nostra \
lingua piuttosto che alla corretta traduzione, sempre che> > essa non sia \
discordante con il termine originale? Credo che sia molto> > più diffusa \
l'interpretazione "porta", come punto di accesso, piuttosto> > che la \
prima.>> Giuro che è la prima volta che sento "porto". Credo che tutti \
usino> "porta" normalmente. Be' il mio professore di Elettronica Digitale, \
ha fatto un tiratone durante le prime lezioni sull'argomento "Porta/Porto", \
ed ha continuato ad usare "Porto" per tutto il corso. In effetti, se i \
segnali o i dati sono un carico, questi vanno avanti ed indietro su una \
rotta fra "porti" stabiliti;l'uso dell'assonanza con porta è in effetti \
scorretto, anche se sono d'accordo sul fatto che sia decisamente la \
traduzione più diffusa.  D'altro parte usiamo "libreria" per "library" che \
è "biblioteca" in inglese, quindi non mi farei problemi ad usare porta. \
Vale la pena comunque uniformare le traduzioni. Ciao,
Luciano_______________________________________________Traduzioni italiane \
di KDE: http://kde.gulp.linux.ithttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic