[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/it/messages
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2014-08-07 22:51:57
Message-ID: E1XFWXN-0007nc-Ne () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1396134 by ltoscano:
Translation updates by Vincenzo Reale
CCMAIL: smart2128@baslug.org
M +5 -3 extragear-base/plasmanetworkmanagement_vpncui.po
M +7 -2 extragear-sysadmin/partitionmanager.appdata.po
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/extragear-base/plasmanetworkmanagement_vpncui.po \
#1396133:1396134 @@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -181,17 +181,19 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: vpncadvanced.ui:162
msgid "Local Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porta locale:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
#: vpncadvanced.ui:178
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
msgstr ""
+"Porta locale da utilizzare (0-65535) (valore predefinito) significa porta \
" +"casuale."
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, \
localport) #: vpncadvanced.ui:181
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Casuale"
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
msgid "Advanced VPNC properties"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.appdata.po \
#1396133:1396134 @@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitionmanager.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#. (itstool) path: component/name
#: partitionmanager.appdata.xml:6
msgid "KDE Partition Manager"
-msgstr "Gestione delle partizioni di KDE"
+msgstr "Gestore delle partizioni di KDE"
#. (itstool) path: component/summary
#: partitionmanager.appdata.xml:7
@@ -31,6 +31,11 @@
"easily create, copy, move, delete, resize without losing data, backup and \
" "restore partitions."
msgstr ""
+"Il gestore delle partizioni di KDE è un programma che ti aiuta a gestire \
i " +"dischi, le partizioni e i filesystem sul tuo computer. Ti consente di \
" +"creare, copiare, spostare, eliminare, ridimensionare senza perdere \
dati, " +"effettuare copie di sicurezza e ripristinare partizioni con \
grande " +"semplicità ."
#. (itstool) path: description/p
#: partitionmanager.appdata.xml:10
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic