[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       fedora-docs-list
Subject:    Re: post-FAD: next steps
From:       Zachary Oglesby <zach () oglesby ! co>
Date:       2016-07-01 21:45:45
Message-ID: CABypDWOOe4tUwgOS-P1ZoCVS1zq+1tueyjJhpURQM2QpBncr8Q () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


On Fri, Jul 1, 2016 at 5:00 PM Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>
wrote:

> Hi there,
>
> The Localization team wrote some docs related items in G11N/Fedora 24
> Talking points [1], three pages to help exchanges with docs team (I'm
> the current coordinator of french team who did this, especially Jaaf64).
>
> But it also requires :
> 2.1 To include translation process from the beginning of your new chain
> of tools (/dream : and to make the process automatic like Websites)
>

I will try and answer the rest of this later, but I would like to let you
know that we are thinking about translations from the start, but the exact
process has not yet been ironed out. One option is that pintail, or
publishing tool chain will support during build time, the other option is
to do it as a part of the CI/CD process, either way we fully intend to
support translation.

None of us our happy with the lack of support now, we understand that
translation is just as much work as writing docs and slowing down the
publishing of that work is not something we are proud of.

Zach

[Attachment #5 (text/html)]

<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Fri, Jul 1, 2016 at 5:00 PM \
Jean-Baptiste &lt;<a \
href="mailto:jean-baptiste@holcroft.fr">jean-baptiste@holcroft.fr</a>&gt; \
wrote:</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px \
#ccc solid;padding-left:1ex"> Hi there,<br>
<br>
The Localization team wrote some docs related items in G11N/Fedora 24<br>
Talking points [1], three pages to help exchanges with docs team (I&#39;m<br>
the current coordinator of french team who did this, especially Jaaf64).<br><br>
But it also requires :<br>
2.1 To include translation process from the beginning of your new chain<br>
of tools (/dream : and to make the process automatic like \
Websites)<br></blockquote><div><br></div><div>I will try and answer the rest of this \
later, but I would like to let you know that we are thinking about translations from \
the start, but the exact process has not yet been ironed out. One option is that \
pintail, or publishing tool chain will support during build time, the other option is \
to do it as a part of the CI/CD process, either way we fully intend to support \
translation.</div><div><br></div><div>None of us our happy with the lack of support \
now, we understand that translation is just as much work as writing docs and slowing \
down the publishing of that work is not something we are proud of.  \
</div><div><br></div><div>Zach</div></div></div>


[Attachment #6 (text/plain)]

--
docs mailing list
docs@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe:
https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/docs@lists.fedoraproject.org

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic