[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: KCharSelect (era: Re: Su backspace)
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2009-02-24 18:07:30
Message-ID: 49A43762.4080303 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
Federico Zenith ha scritto:
> Am Dienstag, 24. Februar 2009 18:54 schrieb Valter Mura:
>> PS: a proposito di KCharselect. Scorrendo nel programma ho notato che molte
>> spiegazioni dei caratteri e simboli sono ancora in inglese (riquadro a
>> destra). La traduzione è un lavoro in corso o non c'è stato ancora tempo di
>> tradurlo o è stato lasciato di proposito così?
>
> Credo che sia ancora in corso, il motivo non lo so. Prova a fare una ricerca
> con qualcuna di quelle stringhe sul sito per il ramo stable-kde4, ma non
> credo ci siano.
Non credo sia responsabilità dei traduttori: quei dati sono scaricati
direttamente da unicode.org (c'è un simpatico script python tra i
sorgenti di KCharselect).
Ciao
--
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic