[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    [i18n] [Bug 474734] New: Wrong formatting for About KDE page in kirigami-addons
From:       ratijas <bugzilla_noreply () kde ! org>
Date:       2023-09-20 12:03:19
Message-ID: bug-474734-44776 () http ! bugs ! kde ! org/
[Download RAW message or body]

https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=474734

            Bug ID: 474734
           Summary: Wrong formatting for About KDE page in kirigami-addons
    Classification: Translations
           Product: i18n
           Version: unspecified
          Platform: Other
                OS: Linux
            Status: REPORTED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: it
          Assignee: kde-i18n-it@kde.org
          Reporter: me@ratijas.tk
  Target Milestone: ---

Created attachment 161745
  --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=161745&action=edit
Arianna — About KDE  go br br

SUMMARY

In Kirigami Addons repo there is a string with inappropriate HTML formatting of
line breaks, where original/source string only has \n\n characters. It gets
rendered as plain text in About KDE view in apps like Arianna.

Copy-paste broken translation string:

#: formcard/AboutKDE.qml:134 formcard/labs/AboutKDE.qml:148
#, kde-format
msgid ""
"KDE software is and will always be available free of charge, however "
"creating it is not free.\n"
"\n"
"To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-"
"profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE "
"community in legal and financial matters.\n"
"\n"
"KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use "
"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when "
"contributing. Further funds are used for legal support and organizing "
"conferences and meetings.\n"
"\n"
"We would like to encourage you to support our efforts with a financial "
"donation.\n"
"\n"
"Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
"Il software di KDE è e sarà sempre gratuitamente disponibile, ma scriverlo "
"costa.\n"
"\n"
"Per supportarne lo sviluppo, la comunità di KDE ha formato la KDE e.V., "
"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale in Germania. La KDE e."
"V. rappresenta la comunità di KDE nelle questioni legali ed economiche.\n"
"\n"
"Consulta  per maggiori informazioni al riguardo.<br/><br/>KDE beneficia di "
"diverse fonti di contributi, anche economiche. Usiamo i fondi per rimborsare "
"i membri, e altri delle spese sostenute per il loro contributo. Altri fondi "
"sono usati per il supporto legale, e per organizzare conferenze e incontri.\n"
"\n"
"Vorremmo incoraggiarti a sostenere i nostri sforzi con una donazione.\n"
"\n"
"Grazie in anticipo per il tuo supporto."

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.=
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic