[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/is/messages/extragear-libs
From: Sveinn H. Sverrisson <sveinki () nett ! is>
Date: 2007-04-30 23:30:09
Message-ID: 1177975809.184698.5841.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 659879 by sveinki:
smáleiðréttingar í extragear-libs
M +5 -6 desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po
M +11 -14 kipiplugin_acquireimages.po
M +4 -4 kipiplugin_jpeglossless.po
M +17 -29 kipiplugin_rawconverter.po
M +8 -7 kipiplugin_viewer.po
--- trunk/l10n/is/messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po \
#659878:659879 @@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-libs_kipi-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-30 05:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-17 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,18 +100,16 @@
msgstr "Comment=KIPI íforrit fyrir HTML-útflutning í á vef"
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
-#, fuzzy
msgid "Name=Frames"
-msgstr "Name=FinnaMyndir"
+msgstr "Name=Rammar"
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "Comment=A frame theme"
-msgstr "Comment=A simple and light theme"
+msgstr "Comment=Þema með römmum"
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:8
msgid "Name=Ruediger Bente"
-msgstr ""
+msgstr "Name=Ruediger Bente"
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
msgid "Name=Matrix"
@@ -274,3 +272,4 @@
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:26
msgid "Comment=KIPI Set Wall Paper Plugin"
msgstr "Comment=KIPI íforrit til að skipta um bakgrunnsmynd"
+
--- trunk/l10n/is/messages/extragear-libs/kipiplugin_acquireimages.po #659878:659879
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-20 08:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-25 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,7 +168,6 @@
msgstr "Myndskráarsnið:"
#: acquireimagedialog.cpp:324
-#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Val"
@@ -207,7 +206,7 @@
msgstr "Safn: %1"
#: acquireimagedialog.cpp:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date: %1"
msgstr "Dags.: %1"
@@ -248,21 +247,19 @@
#: plugin_acquireimages.cpp:123
msgid "No KDE scan-service available; check your system."
-msgstr ""
+msgstr "Engin KDE skönnunarþjónusta í boði, athugaðu kerfið þitt."
#: plugin_acquireimages.cpp:124
msgid "KIPI's 'Scan Images' Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "KIPI íforrit til að skanna myndir"
#: screenshotdialog.cpp:74 screenshotdialog.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjámynd"
#: screenshotdialog.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "&New Snapshot"
-msgstr "&Ný myndataka"
+msgstr "&Ný skjámyndataka"
#: screenshotdialog.cpp:108
msgid ""
@@ -274,32 +271,31 @@
#: screenshotdialog.cpp:116
msgid "Grab the entire desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Taka mynd af öllu skjáborðinu"
#: screenshotdialog.cpp:117
msgid ""
"<p>If you enable this option, the entire desktop will be grabbed; otherwise, "
"only the active windows."
-msgstr ""
+msgstr "<p>Sé þessi möguleiki valinn, þá er tekin skjámynd af öllu \
skjáborðinu, annars er aðeins tekin mynd af virkum gluggum."
#: screenshotdialog.cpp:123
msgid "Hide all host application windows"
-msgstr ""
+msgstr "Fela alla glugga aðalforrits"
#: screenshotdialog.cpp:124
msgid ""
"<p>If you enable this option, all host application windows will be hidden "
"during the grab operation."
-msgstr ""
+msgstr "<p>Sé þessi möguleiki valinn, þá eru allir gluggar aðalforrits faldir \
á meðan myndatöku stendur."
#: screenshotdialog.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "Töf:"
#: screenshotdialog.cpp:133
msgid "<p>The delay in seconds before the grab operation is started."
-msgstr ""
+msgstr "<p>Töf í sekúndum áður en skjámyndatakan fer fram."
#: screenshotdialog.cpp:303
msgid "Unable to take snapshot."
@@ -308,3 +304,4 @@
#: screenshotdialog.cpp:304
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Villa við skjámyndatöku"
+
--- trunk/l10n/is/messages/extragear-libs/kipiplugin_jpeglossless.po #659878:659879
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Icelandic
+# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to icelandic
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-17 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,7 +86,6 @@
msgstr "lárétt"
#: plugin_jpeglossless.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "vertically"
msgstr "lóðrétt"
@@ -159,3 +158,4 @@
#: plugin_jpeglossless.cpp:407
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Breytingu á myndum í svart/hvítar er lokið"
+
--- trunk/l10n/is/messages/extragear-libs/kipiplugin_rawconverter.po #659878:659879
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-01 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,40 +30,28 @@
msgstr "Get ekki þekkt RAW mynd"
#: actionthread.cpp:174
-msgid ""
-"Make: %1\n"
-msgstr ""
-"Tegund: %1\n"
+msgid "Make: %1\n"
+msgstr "Tegund: %1\n"
#: actionthread.cpp:175
-msgid ""
-"Model: %1\n"
-msgstr ""
-"Gerð: %1\n"
+msgid "Model: %1\n"
+msgstr "Gerð: %1\n"
#: actionthread.cpp:179
-msgid ""
-"Created: %1\n"
-msgstr ""
-"Búið til: %1\n"
+msgid "Created: %1\n"
+msgstr "Búið til: %1\n"
#: actionthread.cpp:185
-msgid ""
-"Aperture: f/%1\n"
-msgstr ""
-"Ljósop: f/%1\n"
+msgid "Aperture: f/%1\n"
+msgstr "Ljósop: f/%1\n"
#: actionthread.cpp:190
-msgid ""
-"Focal: %1 mm\n"
-msgstr ""
-"Brennivídd: %1 mm\n"
+msgid "Focal: %1 mm\n"
+msgstr "Brennivídd: %1 mm\n"
#: actionthread.cpp:195
-msgid ""
-"Exposure: 1/%1 s\n"
-msgstr ""
-"Lýsingartími: 1/%1 s\n"
+msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
+msgstr "Lýsingartími: 1/%1 s\n"
#: actionthread.cpp:200
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
@@ -175,7 +163,6 @@
msgstr "Skráarsnið úttaksskrár:"
#: savesettingswidget.cpp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Set here the output file format to use:"
"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
@@ -196,11 +183,11 @@
"Minnsta mögulega JPEG verður notuð við RAW umbreytinguna."
"<p><b>Aðvörun!!! vegna náttúru reikniritsins sem notað er, þá er JPEG snið \
sem " "tapar gögnum og gæðum við þjöppun.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: umbreyta mynd yfir í TIFF snið. Þetta gefur stórar skrár, án \
" +"<p><b>TIFF</b>: umbreyta mynd yfir í TIFF snið. Þetta gefur stórar skrár, \
án " "þess að tapa gæðum. Adobe Deflate þjöppun verður notuð við \
umbreytinguna."
-"<p><b>PPM</b>: umbreyta mynd yfir í PPM snið. Þetta gefur stærstu skrárnar, \
og " +"<p><b>PPM</b>: umbreyta mynd yfir í PPM snið. Þetta gefur stærstu \
skrárnar, og " "gerist án þess að tapa gæðum."
-"<p><b>PNG</b>: umbreyta mynd yfir í PNG snið. Þetta gefur nokkuð stórar \
skrár, " +"<p><b>PNG</b>: umbreyta mynd yfir í PNG snið. Þetta gefur nokkuð \
stórar skrár, " "án þess að tapa gæðum. Mesta PNG þjöppun verður notuð \
við umbreytinguna."
#: savesettingswidget.cpp:99
@@ -266,3 +253,4 @@
#: singledialog.cpp:493
msgid "Converting Raw Image..."
msgstr "Umbreyti RAW mynd..."
+
--- trunk/l10n/is/messages/extragear-libs/kipiplugin_viewer.po #659878:659879
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of kipiplugin_viewer.po to Icelandic
+# translation of kipiplugin_viewer.po to icelandic
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-17 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,21 +19,21 @@
#. i18n: file help.ui line 16
#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
-msgstr "Myndskoðari"
+msgstr "Myndskoðari notanda"
#. i18n: file help.ui line 31
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "O&K"
-msgstr ""
+msgstr "Í &lagi"
#. i18n: file help.ui line 34
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+K"
#. i18n: file help.ui line 103
#: rc.cpp:12
@@ -99,3 +99,4 @@
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic