[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: wine-devel
Subject: [PATCH 1/2] po: Update Sinhala translation.
From: Isira Seneviratne <isirasen96 () gmail ! com>
Date: 2019-03-30 23:57:36
Message-ID: CAOSTi2npErBotv2Jn593e-BpwXhRfHzxOpmR5Aot0KaWedRvVA () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
[Attachment #5 (text/html)]
<div dir="ltr"><br></div>
["0001-po-Update-Sinhala-translation.patch" (text/x-patch)]
From 8bc5e2175fd7dc4b79800ca22b9b4014dc80df87 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>
Date: Sun, 31 Mar 2019 04:56:38 +0530
Subject: [PATCH 1/2] po: Update Sinhala translation.
Signed-off-by: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>
---
po/si.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 172 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index aebfb21c27..a310e9b111 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-31 05:00+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:118
msgid "CA Encryption Certificate"
-msgstr "CRL ගුප්ත කේතනය සහතිකය"
+msgstr "CA ගුප්ත කේතනය සහතිකය"
#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
msgid "Key Recovery Agent"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:120
msgid "Certificate Template Information"
-msgstr ""
+msgstr "සහතික අ ් ුව තොරතුරු"
#: crypt32.rc:121
msgid "Enterprise Root OID"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "DNS නම="
#: crypt32.rc:188
msgid "Directory Address"
-msgstr ""
+msgstr "ඩිරෙක්ටරිය ලිපිනය"
#: crypt32.rc:189
msgid "URL="
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:194
msgid "Subject Type="
-msgstr ""
+msgstr "විෂය වර්ගය="
#: crypt32.rc:195
msgctxt "Certificate Authority"
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:593
msgid "Directory is not empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ඩිරෙක්ටරිය හිස් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:598
msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
@@ -4282,9 +4282,8 @@ msgid "Invalid segment number.\n"
msgstr "අවලංගු ඛණ්ඩය නොම්බරය.\n"
#: winerror.mc:713
-#, fuzzy
msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
-msgstr "අවලංගු"
+msgstr "අවලංගු ක්රමසංඛ්යාව %1 ට.\n"
#: winerror.mc:718
msgid "File already exists.\n"
@@ -4311,7 +4310,7 @@ msgstr "අවලංගු"
#: winerror.mc:743
#, fuzzy
msgid "Invalid module type for %1.\n"
-msgstr "අවලංගු"
+msgstr "අවලංගු මොඩියුල වර්ගය %1 ට.\n"
#: winerror.mc:748
msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
@@ -4382,9 +4381,8 @@ msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:833
-#, fuzzy
msgid "Invalid signal number.\n"
-msgstr "අවලංගු"
+msgstr "අවලංගු සංඥාව අංකය.\n"
#: winerror.mc:838
msgid "Error setting signal handler.\n"
@@ -4408,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:863
msgid "Bad pipe.\n"
-msgstr ""
+msgstr "හොඳ නැති බටයක්.\n"
#: winerror.mc:868
msgid "Pipe busy.\n"
@@ -4416,7 +4414,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:873
msgid "Pipe closed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "බටය වහලා.\n"
#: winerror.mc:878
msgid "Pipe not connected.\n"
@@ -4449,7 +4447,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:913
msgid "Directory name invalid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ඩිරෙක්ටරියෙ නම වලංගු නැහැ.\n"
#: winerror.mc:918
msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
@@ -4595,7 +4593,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1093
msgid "Registry is corrupt.\n"
-msgstr ""
+msgstr "රෙජිස්තරය සදොස් වෙලා.\n"
#: winerror.mc:1098
msgid "I/O to registry failed.\n"
@@ -4630,9 +4628,8 @@ msgid "Dependent services are running.\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:1138
-#, fuzzy
msgid "Invalid service control.\n"
-msgstr "අවලංගු සේවාව"
+msgstr "අවලංගු සේවාව පාලකය.\n"
#: winerror.mc:1143
msgid "Service request timeout.\n"
@@ -4648,7 +4645,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1158
msgid "Service already running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සේවාව දැනටමත් ධාවන කරනවා.\n"
#: winerror.mc:1163
msgid "Invalid service account.\n"
@@ -4664,7 +4661,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1178
msgid "Service does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සේවාව තියෙන්නේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1183
msgid "Service cannot accept control message.\n"
@@ -4672,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1188
msgid "Service not active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සේවාව සක්රිය නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1193
msgid "Service controller connect failed.\n"
@@ -4680,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1198
msgid "Exception in service.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සේවාව ඇතුලේ ව්යතිරේකක්.\n"
#: winerror.mc:1203
msgid "Database does not exist.\n"
@@ -4724,7 +4721,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1253
msgid "Service dependency deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සේවාවේ පරායත්තතාව මකලා.\n"
#: winerror.mc:1258
msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
@@ -5266,7 +5263,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1933
msgid "Unknown revision.\n"
-msgstr ""
+msgstr "දන්නෙ නැති ප්රතිශෝධනයක්.\n"
#: winerror.mc:1938
msgid "Incompatible revision levels.\n"
@@ -5298,7 +5295,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1973
msgid "No such privilege.\n"
-msgstr ""
+msgstr "මෙහෙම වරප්රසාදයක් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1978
msgid "Privilege not held.\n"
@@ -5314,7 +5311,7 @@ msgstr "පරිශීලකය දැනටමත් \
තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:1993
msgid "No such user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "මෙහෙම පරිශීලකයෙක් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1998
msgid "Group already exists.\n"
@@ -5322,15 +5319,15 @@ msgstr "සමූහය දැනටමත් \
තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:2003
msgid "No such group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "මෙහෙම සමූහයක් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2008
msgid "User already in group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලකය දැනටමත් සමූහය \
ඇතුලේ ඉන්නවා.\n"
#: winerror.mc:2013
msgid "User not in group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "පරිශීලකය සමූහය ඇතුලේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2018
msgid "Can't delete last admin user.\n"
@@ -5706,7 +5703,7 @@ msgstr "ආදේශක ලකුණු නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2488
msgid "Clipboard not open.\n"
-msgstr ""
+msgstr "පසුරු පුවරුව විවෘත නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2493
msgid "Hotkey not registered.\n"
@@ -5819,7 +5816,7 @@ msgstr "MDI ළමා කවුළුවක් \
නෙමෙයි.\n"
#: winerror.mc:2628
msgid "Popup menu already active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "උත්පතන මෙනුව දැනටමත් \
සක්රියයි.\n"
#: winerror.mc:2633
msgid "No scrollbars.\n"
@@ -5835,15 +5832,15 @@ msgstr "අවලංගු ShowWin විධානය.\n"
#: winerror.mc:2648
msgid "No system resources.\n"
-msgstr ""
+msgstr "පද්ධති සම්පත් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2653
msgid "No non-paged system resources.\n"
-msgstr ""
+msgstr "නොන්-පේජ්ඩ් පද්ධති සම්පත් \
නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2658
msgid "No paged system resources.\n"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුගත කළ පද්ධති සම්පත් \
නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2663
msgid "No working set quota.\n"
@@ -5883,23 +5880,23 @@ msgstr "අවලංගු මොනිටරය \
හසුරුව.\n"
#: winerror.mc:2708
msgid "Event log file corrupt.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි ලොගය ගොනුව සදොස් \
වෙලා.\n"
#: winerror.mc:2713
msgid "Event log can't start.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි ලොගය පටන් ගන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:2718
msgid "Event log file full.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි ලොගය ගොනුව පිරිලා.\n"
#: winerror.mc:2723
msgid "Event log file changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සිද්ධි ලොගය ගොනුව වෙනස් \
වෙලා.\n"
#: winerror.mc:2728
msgid "Installer service failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාපකය සේවාව අසාර්ථකයි.\n"
#: winerror.mc:2733
msgid "Installation aborted by user.\n"
@@ -5983,11 +5980,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2833
msgid "Failed to open installation log file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාපනය ලොග ගොනුව විවෘත \
කරන්න බැරි උනා.\n"
#: winerror.mc:2838
msgid "Installation language not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාපනය භාෂාව සහාය \
නොදක්වයි.\n"
#: winerror.mc:2843
msgid "Installation transform failed to apply.\n"
@@ -5999,11 +5996,11 @@ msgstr "ස්ථාපන පැකේජය \
ප්රතික්ෂේප
#: winerror.mc:2853
msgid "Function could not be called.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්රිතය කෝල් කරන්න බැරි \
උනා.\n"
#: winerror.mc:2858
msgid "Function failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ශ්රිතය අසාර්ථකයි.\n"
#: winerror.mc:2863
msgid "Invalid table.\n"
@@ -6019,7 +6016,7 @@ msgstr "වර්ගය සහාය \
නොදක්වයි.\n"
#: winerror.mc:2878
msgid "Creation failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "හැදීම අසාර්ථකයි.\n"
#: winerror.mc:2883
msgid "Temporary directory not writable.\n"
@@ -6027,11 +6024,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2888
msgid "Installation platform not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාපනය වේදිකාව සහාය \
නොදක්වයි.\n"
#: winerror.mc:2893
msgid "Installer not used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාපකය පාවි ් ි කරලා නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2898
msgid "Failed to open the patch package.\n"
@@ -6075,11 +6072,11 @@ msgstr "අවලංගු බැඳීම.\n"
#: winerror.mc:2948
msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "RPC ප්රොටෝකෝලයෙ පටිපාටිය \
නොදක්වයි.\n"
#: winerror.mc:2953
msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
-msgstr "අවලංගු RPC ප්රොටොකෝලය \
පටිපාටිය.\n" +msgstr "අවලංගු RPC \
ප්රොටෝකෝලයෙ පටිපාටිය.\n"
#: winerror.mc:2958
msgid "Invalid string UUID.\n"
@@ -6135,15 +6132,15 @@ msgstr "දන්නෙ නැති \
අතුරුමුහුණතක්.\n"
#: winerror.mc:3023
msgid "No bindings.\n"
-msgstr ""
+msgstr "බැඳිම් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:3028
msgid "No protocol sequences.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ප්රොටෝකෝල පටිපාටි නැහැ.\n"
#: winerror.mc:3033
msgid "Can't create endpoint.\n"
-msgstr ""
+msgstr "අවසන් ලක්ෂ්යය හදන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:3038
msgid "Out of resources.\n"
@@ -6163,7 +6160,7 @@ msgstr "අවලංගු ජාල විකල්ප.\n"
#: winerror.mc:3058
msgid "No RPC call active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "සක්රිය RPC කෝල් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:3063
msgid "RPC call failed.\n"
@@ -6179,7 +6176,7 @@ msgstr "RPC ප්රොටොකෝලයේ \
දෝෂයක්.\n"
#: winerror.mc:3078
msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
-msgstr ""
+msgstr "මාරුව රීති සහාය නොදක්වයි.\n"
#: winerror.mc:3088
msgid "Invalid tag.\n"
@@ -6408,7 +6405,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:3368
msgid "RPC call already in progress.\n"
-msgstr ""
+msgstr "RPC කෝල් එක දැනටමත් වෙනවා.\n"
#: winerror.mc:3373
msgid "NETLOGON is not started.\n"
@@ -6831,7 +6828,7 @@ msgstr "අවලංගු කාල \
මුද්රාව.\n"
#: mferror.mc:144
msgid "Unsupported scheme.\n"
-msgstr ""
+msgstr "පටිපාටිය සහාය නොදක්වයි.\n"
#: mferror.mc:151
msgid "Unsupported bytestream type.\n"
@@ -6863,7 +6860,7 @@ msgstr "ශීඝ්රතාව සහාය \
නොදක්වයි.\n"
#: mferror.mc:200
msgid "Unsupported thinning.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Thinning සහාය නොදක්වයි.\n"
#: mferror.mc:207
#, fuzzy
@@ -6927,7 +6924,7 @@ msgstr "යතුර වලංගු නැහැ.\n"
#: mferror.mc:319
msgid "Bad startup version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "හොඳ නැති ආරම්භය අනුවාදය.\n"
#: mferror.mc:326
msgid "Unsupported caption.\n"
@@ -7759,7 +7756,7 @@ msgstr ""
#: oleacc.rc:42
msgid "popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "උත්පතන මෙනුව"
#: oleacc.rc:43
msgid "menu item"
@@ -8452,11 +8449,11 @@ msgstr "සබැඳිය විවෘත කරන්න \
අලුත් ක
#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
msgid "Save Target &As..."
-msgstr ""
+msgstr "ලෙස සුරකින්න ඉලක්කය... (&A)"
#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
msgid "&Print Target"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්කය මුද්රණය කරන්න"
#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
msgid "S&how Picture"
@@ -8464,7 +8461,7 @@ msgstr "පින්තූරය පෙන්නන්න (&H)"
#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
msgid "&Save Picture As..."
-msgstr ""
+msgstr "ලෙස සුරකින්න පින්තුරය... (&S)"
#: shdoclc.rc:73
msgid "&E-mail Picture..."
@@ -8904,7 +8901,7 @@ msgstr "සමූහය"
#: shell32.rc:148
msgid "Original location"
-msgstr ""
+msgstr "මුල් පිහිටුම"
#: shell32.rc:149
msgid "Date deleted"
@@ -9074,7 +9071,7 @@ msgstr "සුරැකි ක්රීඩා"
#: shell32.rc:233
msgid "Searches"
-msgstr ""
+msgstr "සෙවීම්"
#: shell32.rc:234
msgid "Users"
@@ -9235,7 +9232,7 @@ msgstr "Wine බලපත්රය"
#: shell32.rc:158
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "කුණු"
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
msgid "Error"
@@ -10213,7 +10210,7 @@ msgstr "සේවාදායකය"
#: wininet.rc:80
msgid "There is a problem with the certificate for this site."
-msgstr ""
+msgstr "මේ අඩවියෙ සහතිකයේ \
ප්රශ්නයක් තියෙනවා."
#: wininet.rc:82
msgid "Do you want to continue anyway?"
@@ -10480,7 +10477,7 @@ msgstr ""
#: winmm.rc:77
msgid "The device driver is not ready."
-msgstr ""
+msgstr "ආම්පන්නයේ ධාවකය ලෑස්ති \
නැහැ."
#: winmm.rc:78
msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
@@ -10756,7 +10753,7 @@ msgstr ""
#: winmm.rc:123
msgid "Could not create or use window."
-msgstr ""
+msgstr "කවුළුවක් හදන්න හෝ පාවි ් ි \
කරන්න බැරි උනා."
#: winmm.rc:124
msgid ""
@@ -10864,7 +10861,7 @@ msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "මෙහෙම උපලක්ෂණයක් නැහැ"
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
@@ -11146,10 +11143,12 @@ msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
+"CD <ඩිරෙක්ටරිය> කොට අනුවාදය CHDIR වල. \
ඒක වත්මන්\n" +"ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් \
කරනවා.\n"
#: cmd.rc:47
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "CHDIR <ඩිරෙක්ටරිය> වත්මන් \
ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් කරනවා.\n"
#: cmd.rc:50
msgid "CLS clears the console screen.\n"
@@ -11173,7 +11172,7 @@ msgstr "DEL <ගොනුව නම> ගොනුවක් \
හෝ ගොනු
#: cmd.rc:65
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "DIR ඩිරෙක්ටරියක තියෙන \
අන්තර්ගතය ලැයිස්තු කරනවා.\n"
#: cmd.rc:75
msgid ""
@@ -11192,6 +11191,7 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <ගොනුව නම> ගොනුවක් හෝ ගොනු \
මකනවා.\n"
#: cmd.rc:85
+#, fuzzy
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
@@ -11199,6 +11199,11 @@ msgid ""
"\n"
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
msgstr ""
+"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
+"\n"
+"භාවිතය: FOR %variable IN (set) DO විධානය\n"
+"\n"
+"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
#: cmd.rc:97
msgid ""
@@ -11215,10 +11220,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmd.rc:101
+#, fuzzy
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
msgstr ""
+"HELP <විධානය> shows brief help details on a topic.\n"
+"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
#: cmd.rc:111
msgid ""
@@ -11243,7 +11251,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:121
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "MD <නම> කොට අනුවාදය MKDIR වල. ඒක යට \
ඩිරෙක්ටරියක් හදනවා.\n"
#: cmd.rc:123
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
@@ -11311,7 +11319,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:176
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "REN <ගොනුව නම> කොට අනුවාදය RENAME වල. \
ඒක ගොනුවක නම වෙනස් කරනවා.\n"
#: cmd.rc:178
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
@@ -11319,7 +11327,7 @@ msgstr "RENAME <ගොනුව නම> ගොනුවක \
නම වෙනස
#: cmd.rc:181
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "RD <ඩිරෙක්ටරිය> කොට අනුවාදය RMDIR \
වල. ඒක ඩිරෙක්ටරියක් මකනවා.\n"
#: cmd.rc:183
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
@@ -11352,6 +11360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmd.rc:212 start.rc:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"with that suffix.\n"
@@ -11381,20 +11390,51 @@ msgid ""
"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
msgstr ""
+"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
+"with that suffix.\n"
+"භාවිතය:\n"
+"start [විකල්ප] program_filename [...]\n"
+"start [විකල්ප] document_filename\n"
+"\n"
+"විකල්ප:\n"
+"\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
+"/d directory Start the program in the specified directory.\n"
+"/b Don't create a new console for the program.\n"
+"/i Start the program with fresh environment variables.\n"
+"/min Start the program minimized.\n"
+"/max Start the program maximized.\n"
+"/low Start the program in the idle priority class.\n"
+"/normal Start the program in the normal priority class.\n"
+"/high Start the program in the high priority class.\n"
+"/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
+"/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
+"/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
+"/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
+"/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
+"/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
+"exit code.\n"
+"/unix Use a Unix filename and start the file like windows\n"
+"explorer.\n"
+"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
+"/? මේ උදව්ව පෙන්නන හා පිටත් \
වෙන්න.\n"
#: cmd.rc:237
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:240
+#, fuzzy
msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TITLE <අනුලකුණු වැල> sets the window title for the cmd \
window.\n"
#: cmd.rc:244
+#, fuzzy
msgid ""
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
"redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
msgstr ""
+"TYPE <ගොනුව නම> copies <ගොනුව නම> to the console device \
(or elsewhere if\n" +"redirected). No check is made that the file is readable \
text.\n"
#: cmd.rc:253
msgid ""
@@ -11409,7 +11449,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:256
msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "VER පාවි ් ි කරන cmd අනුවාදය \
පෙන්නනවා.\n"
#: cmd.rc:259
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
@@ -11553,7 +11593,7 @@ msgid ""
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
msgstr ""
"CMD ඇතුලෙ තියෙන විධාන මේවා:\n"
-"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
+"ASSOC\t\tගොනු දිගු ආශ්රිත පෙන්නන්න \
හෝ වෙනස් කරන්න\n" "ATTRIB\t\tDOS ගොනුව \
උපලක්ෂණ පෙන්නන්න හෝ වෙනස් \
කරන්න\n" "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
"CD (CHDIR)\tවත්මන් ඩිරෙක්ටරිය වෙනස් \
කරන්න\n" @@ -11681,11 +11721,11 @@ msgstr "%1 මකන්නද?"
#: cmd.rc:388
msgid "Echo is %1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Echo is %1\n"
#: cmd.rc:389
msgid "Verify is %1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verify is %1\n"
#: cmd.rc:390
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
@@ -11778,7 +11818,7 @@ msgstr "DirectX දෝෂ විමර්ශන \
මෙවලම"
#: dxdiag.rc:31
msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
-msgstr ""
+msgstr "භාවිතය: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t ගොනුව නම \
| /x ගොනුව නම]"
#: explorer.rc:31
msgid "Wine Explorer"
@@ -12314,6 +12354,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
+"'%s' ගොනුව තියෙන්නේ නැහැ.\n"
+"\n"
+"ඔබට අලුත් ගොනුවක් හදන්න ඕනේද?"
#: notepad.rc:82
msgid ""
@@ -12398,7 +12441,7 @@ msgstr "ප්රස්තාවයක් හදන්න \
(&I)"
#: oleview.rc:53
msgid "Create Instance &On..."
-msgstr ""
+msgstr "ප්රස්තාවයක් හදන්න උඩ... (&O)"
#: oleview.rc:54
msgid "&Release Instance"
@@ -12406,7 +12449,7 @@ msgstr ""
#: oleview.rc:56
msgid "Copy C&LSID to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "C&LSID එක පසුරු පුවරුවට පිටපත් \
කරන්න"
#: oleview.rc:57
msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
@@ -12450,7 +12493,7 @@ msgstr ""
#: oleview.rc:159
msgid "&Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "යන්ත්රය නම (&M):"
#: oleview.rc:167
msgid "System Configuration"
@@ -13137,7 +13180,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:267
msgid "Export registry"
-msgstr ""
+msgstr "රෙජිස්තරය නිර්යාත කරන්න"
#: regedit.rc:269
msgid "S&elected branch:"
@@ -13318,6 +13361,7 @@ msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid \
registry file." msgstr ""
#: regedit.rc:408
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
@@ -13347,6 +13391,33 @@ msgid ""
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
msgstr ""
+"භාවිතය:\n"
+" regedit [විකල්ප] [ගොනුව නම] [reg_key]\n"
+"\n"
+"විකල්ප:\n"
+" [විකල්ප නෑ] Launch the graphical version of this program.\n"
+" /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
+" Compatible with any other switch. Ignored.\n"
+" /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
+" Compatible with any other switch. Ignored.\n"
+" /C Import the contents of a registry file.\n"
+" /D Delete a specified registry key.\n"
+" /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
+" If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
+" /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
+" /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
+" /? Display this information and exit.\n"
+" [ගොනුව නම] The location of the file containing registry \
information " +"to\n"
+" be imported. When used with [/E], this option specifies "
+"the\n"
+" file location where registry information will be exported.\n"
+" [reg_key] The registry key to be modified.\n"
+"\n"
+"භාවිතය උදාහරණ:\n"
+" regedit \"import.reg\"\n"
+" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
+" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
#: regedit.rc:409
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
@@ -13412,7 +13483,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:424
msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "regedit: රෙජිස්තරයෙ යතුර '%1' විවෘත \
කරන්න බැහැ.\n"
#: regedit.rc:425
msgid ""
@@ -13434,7 +13505,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:429
msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "regedit: රෙජිස්තරයෙ යතුර '%1' මකන්න \
බැහැ.\n"
#: regedit.rc:431
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
@@ -13442,7 +13513,7 @@ msgstr "regedit: පේළියේ අවලංගු \
රීති තියෙ
#: regedit.rc:187
msgid "Quits the Registry Editor"
-msgstr ""
+msgstr "රෙජිස්තරය සකසනයෙන් පිටත් \
වෙනවා"
#: regedit.rc:188
msgid "Adds keys to the favorites list"
@@ -13618,6 +13689,16 @@ msgid ""
" [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
"\n"
msgstr ""
+"භාවිතය:\n"
+" regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
+"\n"
+"විකල්ප:\n"
+" [/u] Unregister a server.\n"
+" [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
+" [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
+"\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
+" [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
+"\n"
#: regsvr32.rc:41
msgid ""
@@ -15362,7 +15443,7 @@ msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්"
#: wineconsole.rc:44
#, fuzzy
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
-msgstr "wineconsole:"
+msgstr "wineconsole: සිද්ධිය id එක විශ්ලේෂණය \
කරන්න බැරි උනා\n"
#: wineconsole.rc:45
msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
@@ -15374,13 +15455,15 @@ msgstr "wineconsole: දන්නෙ නැති \
විධාන රේඛා
#: wineconsole.rc:47
msgid "Starts a program in a Wine console\n"
-msgstr ""
+msgstr "ක්රමලේඛයක් ධාවන කරනවා Wine \
කොන්සෝලයක් ඇතුලේ\n"
#: wineconsole.rc:48
msgid ""
"wineconsole: Starting program %s failed.\n"
"The command is invalid.\n"
msgstr ""
+"wineconsole: %s ක්රමලේඛය ධාවන කිරීම \
බැරි උනා.\n" +"විධානය වලංගු නැහැ.\n"
#: wineconsole.rc:50
msgid ""
@@ -15406,7 +15489,7 @@ msgstr ""
#: wineconsole.rc:53
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
-msgstr " <විධානය> Wine යෙදුම \
කොන්සෝලය ඇතුලේ ධාවන කරන්න.\n" +msgstr " \
<විධානය> Wine ක්රමලේඛය \
කොන්සෝලය ඇතුලේ ධාවන කරන්න.\n"
#: wineconsole.rc:54
msgid ""
@@ -15976,7 +16059,7 @@ msgstr "ඡේදය..."
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
-msgstr ""
+msgstr "ටැබ... (&T)"
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
--
2.21.0
[Attachment #7 (text/plain)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic