[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kmail-devel
Subject: Re: The string =?utf-8?q?=E2=80=98DNL=E2=80=99_in?= KMail
From: Magnus Holmgren <holmgren () lysator ! liu ! se>
Date: 2008-09-15 21:09:52
Message-ID: 200809152309.56907 () proffe ! kibibyte ! se
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
On lördagen den 2 augusti 2008, Karl Ove Hufthammer wrote:
> Hi!
>
> I'm currently translating KMail into Norwegian Nynorsk, and only have one
> untranslated string left (out of 2389!): ‘DNL'. There is no translator's
> comment for the string, so I have no idea what I should translate it into
> (or if it should be translated at all). Can anyone enlighten me?
>
> (I would guess it's not trivial for English users to know what it means in
> KMail either, so you might think about changing it to something more easy
> to understand.)
You've probably figured it out by now or got a private reply, but for the
curious: Looking at the source, it's the command for inserting "%-" in one of
the templates for new mail, replies, etc. That in turn apparently
means "Delete next NewLine". "Skip" might have been a better choice of word.
--
Magnus Holmgren holmgren@lysator.liu.se
(No Cc of list mail needed, thanks)
"Exim is better at being younger, whereas sendmail is better for
Scrabble (50 point bonus for clearing your rack)" -- Dave Evans
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
KMail developers mailing list
KMail-devel@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kmail-devel
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic