[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-linux
Subject:    Re: [kde-linux] Consiglio
From:       Carlo Maria Laorenza <carlo () relazioninet ! it>
Date:       2004-09-29 21:49:04
Message-ID: 415B2DD0.5030202 () relazioninet ! it
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Sorry, I posted to the wrong ML.....
Bye
Carlos


Michael Burger wrote:

>En englais porfavor
>
>On Wednesday 29 September 2004 5:26 pm, Carlo Maria Laorenza wrote:
>  
>
>>Sono sempre alle prese con la GUI di amaroK.
>>
>>Come tradurreste:
>>
>>Buffering.. %1%
>>
>>o forse non è il caso di tradurlo?
>>
>>Ciao
>>Carlos
>>
>>
>>___________________________________________________
>>This message is from the kde-linux mailing list.
>>Account management:  https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux.
>>Archives: http://lists.kde.org/.
>>More info: http://www.kde.org/faq.html.
>>    
>>
>___________________________________________________
>This message is from the kde-linux mailing list.
>Account management:  https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux.
>Archives: http://lists.kde.org/.
>More info: http://www.kde.org/faq.html.
>
>
>  
>

[Attachment #5 (text/html)]

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Sorry, I posted to the wrong ML.....<br>
Bye<br>
Carlos<br>
<br>
<br>
Michael Burger wrote:
<blockquote cite="mid200409291734.00202.linuxman2k1@gawab.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">En englais porfavor

On Wednesday 29 September 2004 5:26 pm, Carlo Maria Laorenza wrote:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Sono sempre alle prese con la GUI di amaroK.

Come tradurreste:

Buffering.. %1%

o forse non &egrave; il caso di tradurlo?

Ciao
Carlos


___________________________________________________
This message is from the kde-linux mailing list.
Account management:  <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</a>.
                
Archives: <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://lists.kde.org/">http://lists.kde.org/</a>. More info: <a \
class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://www.kde.org/faq.html">http://www.kde.org/faq.html</a>.  </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->___________________________________________________
This message is from the kde-linux mailing list.
Account management:  <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</a>.
                
Archives: <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://lists.kde.org/">http://lists.kde.org/</a>. More info: <a \
class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://www.kde.org/faq.html">http://www.kde.org/faq.html</a>.


  </pre>
</blockquote>
</body>
</html>



___________________________________________________
This message is from the kde-linux mailing list.
Account management:  https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux.
Archives: http://lists.kde.org/.
More info: http://www.kde.org/faq.html.

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic