[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-linux
Subject: Re: [kde-linux] Consiglio
From: Carlo Maria Laorenza <carlo () relazioninet ! it>
Date: 2004-09-29 21:49:04
Message-ID: 415B2DD0.5030202 () relazioninet ! it
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
Sorry, I posted to the wrong ML.....
Bye
Carlos
Michael Burger wrote:
>En englais porfavor
>
>On Wednesday 29 September 2004 5:26 pm, Carlo Maria Laorenza wrote:
>
>
>>Sono sempre alle prese con la GUI di amaroK.
>>
>>Come tradurreste:
>>
>>Buffering.. %1%
>>
>>o forse non è il caso di tradurlo?
>>
>>Ciao
>>Carlos
>>
>>
>>___________________________________________________
>>This message is from the kde-linux mailing list.
>>Account management: https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux.
>>Archives: http://lists.kde.org/.
>>More info: http://www.kde.org/faq.html.
>>
>>
>___________________________________________________
>This message is from the kde-linux mailing list.
>Account management: https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux.
>Archives: http://lists.kde.org/.
>More info: http://www.kde.org/faq.html.
>
>
>
>
[Attachment #5 (text/html)]
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Sorry, I posted to the wrong ML.....<br>
Bye<br>
Carlos<br>
<br>
<br>
Michael Burger wrote:
<blockquote cite="mid200409291734.00202.linuxman2k1@gawab.com"
type="cite">
<pre wrap="">En englais porfavor
On Wednesday 29 September 2004 5:26 pm, Carlo Maria Laorenza wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Sono sempre alle prese con la GUI di amaroK.
Come tradurreste:
Buffering.. %1%
o forse non è il caso di tradurlo?
Ciao
Carlos
___________________________________________________
This message is from the kde-linux mailing list.
Account management: <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</a>.
Archives: <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://lists.kde.org/">http://lists.kde.org/</a>. More info: <a \
class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://www.kde.org/faq.html">http://www.kde.org/faq.html</a>. </pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->___________________________________________________
This message is from the kde-linux mailing list.
Account management: <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</a>.
Archives: <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://lists.kde.org/">http://lists.kde.org/</a>. More info: <a \
class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://www.kde.org/faq.html">http://www.kde.org/faq.html</a>.
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>
___________________________________________________
This message is from the kde-linux mailing list.
Account management: https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux.
Archives: http://lists.kde.org/.
More info: http://www.kde.org/faq.html.
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic