[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-sr
Subject:    Re: Question about Serbian translations and Android
From:       Nicolas Fella <nicolas.fella () gmx ! de>
Date:       2021-06-27 18:27:28
Message-ID: f63875b6-4d54-cc09-776d-a8be9f27cb72 () gmx ! de
[Download RAW message or body]

Hi,

On 27.06.21 20:03, Chusslove Illich wrote:
> Hi Nicolas!
>
> Short answer, the mapping you would use is this:
>
> =C2=A0 sr-Cyrl-BA, sr-Cyrl-ME =E2=86=92 sr@ijekavian
> =C2=A0 sr-Cyrl-RS, sr-Cyrl-XK =E2=86=92 sr
> =C2=A0 sr-Latn-BA, sr-Latn-ME =E2=86=92 sr@ijekavianlatin
> =C2=A0 sr-Latn-RS, sr-Latn-XK =E2=86=92 sr@latin
>
> A longer answer, just for a clarification to you (i.e. doesn't affect
> the mapping above).
>
> Among all the people who denote Serbian as their native language,
> whereever they live, any of the four variants is a fair game for what
> they would personally use. This is reflected also in formal education
> and the official language norm. Mandatory readings for students,
> wherever they are, will contain pieces written in all four variants.
> Dictionaries will often show more variants in a single line, where they
> differ.
>
> When one looks by particular geographical area what most people use in
> their own speaking/writing, then sr@ijekavian and sr@ijekavianlatin will
> be mostly used in BA and ME, and sr and sr@latin elsewhere. In
> particular, whether one uses a Cyrillic (sr or sr@ijekavian) or a Latin
> variant (sr@latin or sr@ijekavianlatin), is very much mixed in any
> single geographical part and depends rather on the personal attitude of
> an individual. It is for this reason that in KDE the naming of variants
> was never made by countries, but by function instead.
>
Thanks a lot for your answer!

The thing I'm trying to find out is whether one can actually select a
language that maps to sr@ijekavian or sr@ijekavianlatin in the Android
system settings. On my phone this does not seem to be the case, but I
want to make sure I'm not missing something.

My reason for this is that the Serbian translations are unusually large
(~800KB each), which results in ~3MB of Serbian translations in the 22MB
APK. If there's no way to use sr@ijekavian(latin) on Android then
there's no point in including the translation at all and we can save a
bit of download size. If it's possible to use it I'm happy to keep it
though.

Cheers

Nico



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic