[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-sr
Subject:    Re: [Kde-i18n-sr] Amarok
From:       Часлав Илић <caslav.ilic () gmx ! net>
Date:       2009-07-22 14:17:30
Message-ID: 200907221617.34515.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]

[Attachment #4 (text/plain)]

> [: Terzić Slobodan :]
> Nisam protivnik grafičkih alata ove namene, mišljenja sam da se najbolji
> rezultati postižu upravo kombinacijom ova dva sveta [...]

Нисам ни ја противник графичких алата за ову \
намену — само ми се ниједан постојећи из \
корена не допада :) Имам ја на уму како бих \
волео да изгледа један наменски уређивач ПО \
датотека, само немам ни времена ни знања да га \
изведем.

> E sad ću mnogo tražim: Da li eventualno postoji neka provera za znake
> interpunkcije na kraju rečenice?

Лако би било направити проверу која би \
захтевала да се на крају извора и превода \
јављају исти знакови интерпункције (и \
размаци), али не би била од велике користи, \
пошто ја често намерно то нарушим (нпр. ставим \
тачку где нема разлога да је нема, на крају \
дужег објашњења и сл.).

А за проверу која би некако паметније \
проверавала интерпункцију, већ немам идеја.


[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
[Attachment #6 (text/plain)]

_______________________________________________
Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic