[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-sr
Subject: Re: [Kde-i18n-sr] Amarok
From: Часлав Илић <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2009-07-22 14:17:30
Message-ID: 200907221617.34515.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
[Attachment #4 (text/plain)]
> [: Terzić Slobodan :]
> Nisam protivnik grafičkih alata ove namene, mišljenja sam da se najbolji
> rezultati postižu upravo kombinacijom ova dva sveta [...]
Нисам ни ја противник графичких алата за ову \
намену — само ми се ниједан постојећи из \
корена не допада :) Имам ја на уму како бих \
волео да изгледа један наменски уређивач ПО \
датотека, само немам ни времена ни знања да га \
изведем.
> E sad ću mnogo tražim: Da li eventualno postoji neka provera za znake
> interpunkcije na kraju rečenice?
Лако би било направити проверу која би \
захтевала да се на крају извора и превода \
јављају исти знакови интерпункције (и \
размаци), али не би била од велике користи, \
пошто ја често намерно то нарушим (нпр. ставим \
тачку где нема разлога да је нема, на крају \
дужег објашњења и сл.).
А за проверу која би некако паметније \
проверавала интерпункцију, већ немам идеја.
[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
[Attachment #6 (text/plain)]
_______________________________________________
Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic