[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Kde-i18n-nl Digest, Vol 96, Issue 2
From:       Thom Castermans <thom.castermans () gmail ! com>
Date:       2011-11-12 9:21:05
Message-ID: CACpGtSY8KDXq-hhqGSsCRvpEinXD8=meiyoBK6dqB9K7DDqWVQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Hallo,

Bedankt Jaap en Freek, ik zal het melden en een verbeterde link in de
vertaling zetten.

Groeten,
Thom


Op 11 november 2011 13:00 schreef <kde-i18n-nl-request@kde.org> het
volgende:

> Send Kde-i18n-nl mailing list submissions to
>        kde-i18n-nl@kde.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        kde-i18n-nl-request@kde.org
>
> You can reach the person managing the list at
>        kde-i18n-nl-owner@kde.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Kde-i18n-nl digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Kapotte link in documentatie, wat nu? (Jaap Woldringh)
>   2. Re: Kapotte link in documentatie, wat nu? (Freek de Kruijf)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 10 Nov 2011 13:32:40 +0100
> From: Jaap Woldringh <jjhwoldringh@ziggo.nl>
> To: kde-i18n-nl@kde.org
> Subject: Re: [KDE-i18n-nl] Kapotte link in documentatie, wat nu?
> Message-ID: <1320928360.1909.5.camel@bromo>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> Thom Castermans schreef op do 10-11-2011 om 12:51 [+0100]:
> > Beste,
> >
> > Bij het vertalen van Amarok kom ik een link tegen naar hun site. Ik
> > test deze link en kom er achter dat het wiki-artikel waar deze link
> > naar verwijst verwijderd is, wat nu?
> >
> > Groeten,
> > Thom
> > _______________________________________________
> > Kde-i18n-nl mailing list
> > Kde-i18n-nl@kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
>
> Hallo Thom,
>
> Goed dat je de koppelingen test tijdens het vertalen.
>
> Ten eerste kan je de koppeling na enige tijd opnieuw proberen, werkt die
> dan nog steeds niet, dan verwijder je de verouderde koppeling natuurlijk
> uit de vertaalde tekst (en kan je hierover een melding indienen bij
> bijvoorbeeld een van de ontwikkelaars, zie de help van het programma).
> Met Google kan je proberen de nieuwe, of een overeenkomstige, koppeling
> te vinden, die naar de juiste informatie wijst. Dat laatste is
> natuurlijk afhankelijk van de tekst.
>
> Zo is de koppeling naar de site van Amarok: http://amarok.kde.org/, en
> die werkt wel :)
>
> Groeten van
>
> Jaap Woldringh
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 10 Nov 2011 20:02:10 +0100
> From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>
> To: kde-i18n-nl@kde.org
> Subject: Re: [KDE-i18n-nl] Kapotte link in documentatie, wat nu?
> Message-ID: <201111102002.10731.f.de.kruijf@gmail.com>
> Content-Type: Text/Plain;  charset="iso-8859-1"
>
> On donderdag 10 november 2011 13:32:40 Jaap Woldringh wrote:
> > Thom Castermans schreef op do 10-11-2011 om 12:51 [+0100]:
> > > Beste,
> > >
> > > Bij het vertalen van Amarok kom ik een link tegen naar hun site. Ik
> > > test deze link en kom er achter dat het wiki-artikel waar deze link
> > > naar verwijst verwijderd is, wat nu?
> > >
> > > Groeten,
> > > Thom
> > > _______________________________________________
> > > Kde-i18n-nl mailing list
> > > Kde-i18n-nl@kde.org
> > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
> >
> > Hallo Thom,
> >
> > Goed dat je de koppelingen test tijdens het vertalen.
> >
> > Ten eerste kan je de koppeling na enige tijd opnieuw proberen, werkt die
> > dan nog steeds niet, dan verwijder je de verouderde koppeling natuurlijk
> > uit de vertaalde tekst (en kan je hierover een melding indienen bij
> > bijvoorbeeld een van de ontwikkelaars, zie de help van het programma).
> > Met Google kan je proberen de nieuwe, of een overeenkomstige, koppeling
> > te vinden, die naar de juiste informatie wijst. Dat laatste is
> > natuurlijk afhankelijk van de tekst.
> >
> > Zo is de koppeling naar de site van Amarok: http://amarok.kde.org/, en
> > die werkt wel :)
> >
> > Groeten van
> >
> > Jaap Woldringh
>
> Dit soort "fouten" kun je het beste melden op:
> "KDE i18n-doc" <kde-i18n-doc@kde.org>
> Mijn ervaring is dat wanneer je er een suggestie/verbetering bij doet, het
> vrijwel onmiddellijk wordt verbeterd. Zet er wel bij of het in trunk of
> branch, messages of docmessages zit, en in welke kde-groep en de naam van
> het
> .pot bestand.
>
> --
> vr.gr.
>
> Freek de Kruijf
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-nl mailing list
> Kde-i18n-nl@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
>
>
> End of Kde-i18n-nl Digest, Vol 96, Issue 2
> ******************************************
>

[Attachment #5 (text/html)]

Hallo,<br><br>Bedankt Jaap en Freek, ik zal het melden en een verbeterde link in de \
vertaling zetten.<br><br clear="all">Groeten,<br>Thom<br> <br><br><div \
class="gmail_quote">Op 11 november 2011 13:00 schreef  <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:kde-i18n-nl-request@kde.org">kde-i18n-nl-request@kde.org</a>&gt;</span> \
het volgende:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> Send Kde-i18n-nl mailing list \
submissions to<br>  <a href="mailto:kde-i18n-nl@kde.org">kde-i18n-nl@kde.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl</a><br> or, via \
                email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
        <a href="mailto:kde-i18n-nl-request@kde.org">kde-i18n-nl-request@kde.org</a><br>
 <br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:kde-i18n-nl-owner@kde.org">kde-i18n-nl-owner@kde.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than &quot;Re: Contents of Kde-i18n-nl digest...&quot;<br>
<br>
<br>
Today&#39;s Topics:<br>
<br>
   1. Re: Kapotte link in documentatie, wat nu? (Jaap Woldringh)<br>
   2. Re: Kapotte link in documentatie, wat nu? (Freek de Kruijf)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Thu, 10 Nov 2011 13:32:40 +0100<br>
From: Jaap Woldringh &lt;<a \
                href="mailto:jjhwoldringh@ziggo.nl">jjhwoldringh@ziggo.nl</a>&gt;<br>
To: <a href="mailto:kde-i18n-nl@kde.org">kde-i18n-nl@kde.org</a><br>
Subject: Re: [KDE-i18n-nl] Kapotte link in documentatie, wat nu?<br>
Message-ID: &lt;1320928360.1909.5.camel@bromo&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=&quot;UTF-8&quot;<br>
<br>
Thom Castermans schreef op do 10-11-2011 om 12:51 [+0100]:<br>
&gt; Beste,<br>
&gt;<br>
&gt; Bij het vertalen van Amarok kom ik een link tegen naar hun site. Ik<br>
&gt; test deze link en kom er achter dat het wiki-artikel waar deze link<br>
&gt; naar verwijst verwijderd is, wat nu?<br>
&gt;<br>
&gt; Groeten,<br>
&gt; Thom<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Kde-i18n-nl mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:Kde-i18n-nl@kde.org">Kde-i18n-nl@kde.org</a><br>
&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl</a><br> <br>
Hallo Thom,<br>
<br>
Goed dat je de koppelingen test tijdens het vertalen.<br>
<br>
Ten eerste kan je de koppeling na enige tijd opnieuw proberen, werkt die<br>
dan nog steeds niet, dan verwijder je de verouderde koppeling natuurlijk<br>
uit de vertaalde tekst (en kan je hierover een melding indienen bij<br>
bijvoorbeeld een van de ontwikkelaars, zie de help van het programma).<br>
Met Google kan je proberen de nieuwe, of een overeenkomstige, koppeling<br>
te vinden, die naar de juiste informatie wijst. Dat laatste is<br>
natuurlijk afhankelijk van de tekst.<br>
<br>
Zo is de koppeling naar de site van Amarok: <a href="http://amarok.kde.org/" \
target="_blank">http://amarok.kde.org/</a>, en<br> die werkt wel :)<br>
<br>
Groeten van<br>
<br>
Jaap Woldringh<br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Thu, 10 Nov 2011 20:02:10 +0100<br>
From: Freek de Kruijf &lt;<a \
                href="mailto:f.de.kruijf@gmail.com">f.de.kruijf@gmail.com</a>&gt;<br>
To: <a href="mailto:kde-i18n-nl@kde.org">kde-i18n-nl@kde.org</a><br>
Subject: Re: [KDE-i18n-nl] Kapotte link in documentatie, wat nu?<br>
Message-ID: &lt;<a href="mailto:201111102002.10731.f.de.kruijf@gmail.com">201111102002.10731.f.de.kruijf@gmail.com</a>&gt;<br>
                
Content-Type: Text/Plain;  charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
<br>
On donderdag 10 november 2011 13:32:40 Jaap Woldringh wrote:<br>
&gt; Thom Castermans schreef op do 10-11-2011 om 12:51 [+0100]:<br>
&gt; &gt; Beste,<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; Bij het vertalen van Amarok kom ik een link tegen naar hun site. Ik<br>
&gt; &gt; test deze link en kom er achter dat het wiki-artikel waar deze link<br>
&gt; &gt; naar verwijst verwijderd is, wat nu?<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; Groeten,<br>
&gt; &gt; Thom<br>
&gt; &gt; _______________________________________________<br>
&gt; &gt; Kde-i18n-nl mailing list<br>
&gt; &gt; <a href="mailto:Kde-i18n-nl@kde.org">Kde-i18n-nl@kde.org</a><br>
&gt; &gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl</a><br> &gt;<br>
&gt; Hallo Thom,<br>
&gt;<br>
&gt; Goed dat je de koppelingen test tijdens het vertalen.<br>
&gt;<br>
&gt; Ten eerste kan je de koppeling na enige tijd opnieuw proberen, werkt die<br>
&gt; dan nog steeds niet, dan verwijder je de verouderde koppeling natuurlijk<br>
&gt; uit de vertaalde tekst (en kan je hierover een melding indienen bij<br>
&gt; bijvoorbeeld een van de ontwikkelaars, zie de help van het programma).<br>
&gt; Met Google kan je proberen de nieuwe, of een overeenkomstige, koppeling<br>
&gt; te vinden, die naar de juiste informatie wijst. Dat laatste is<br>
&gt; natuurlijk afhankelijk van de tekst.<br>
&gt;<br>
&gt; Zo is de koppeling naar de site van Amarok: <a href="http://amarok.kde.org/" \
target="_blank">http://amarok.kde.org/</a>, en<br> &gt; die werkt wel :)<br>
&gt;<br>
&gt; Groeten van<br>
&gt;<br>
&gt; Jaap Woldringh<br>
<br>
Dit soort &quot;fouten&quot; kun je het beste melden op:<br>
&quot;KDE i18n-doc&quot; &lt;<a \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a>&gt;<br> Mijn ervaring is \
dat wanneer je er een suggestie/verbetering bij doet, het<br> vrijwel onmiddellijk \
wordt verbeterd. Zet er wel bij of het in trunk of<br> branch, messages of \
                docmessages zit, en in welke kde-groep en de naam van het<br>
.pot bestand.<br>
<br>
--<br>
<a href="http://vr.gr" target="_blank">vr.gr</a>.<br>
<br>
Freek de Kruijf<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Kde-i18n-nl mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-nl@kde.org">Kde-i18n-nl@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl</a><br> <br>
<br>
End of Kde-i18n-nl Digest, Vol 96, Issue 2<br>
******************************************<br>
</blockquote></div><br>



_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic