[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Spelling
From:       "Hendrik Maryns" <hamaryns () googlemail ! com>
Date:       2009-01-05 10:20:00
Message-ID: 47da950a0901050220lb21ab3fqff585fca67bd3aa5 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]

[Attachment #4 (text/plain)]

Jaap schreef :

>
> Wat betreft je verwijzing naar de woordenlijst van de Nederlandse Taalunie,
> om
> aan te tonen dat plugin vertaald moeten worden met plug-in; dat is
> volslágen
> lariekoek.  Ik wil graag plugin als vertaling aanvaarden, maar zeker niet
> plug-in. Wat een ongelooflijke nonsens.


O neen alsjeblieft niet hé.

Spelling is louter een conventie en heeft slechts in de verste verte iets
met taal te maken.  Ik kan goed begrijpen dat je het lastig vind om die
wijzigingen te aanvaarden en ik ben het er absoluut mee eens dat, objectief
gezien, de huidige spelling verre van optimaal is qua leerbaarheid en
consequentie.  Dat is echter jouw persoonlijke mening.  Wij proberen hier
een kwalitatief hoogstaande vertaling af te leveren en dan hoort daar m.i.
automatisch bij dat de spelling juist is.  En wat juist is is in dit geval
eenduidig: er bestaat een officiële woordenlijst.

Alsjeblieft mensen, volg gewoon de spellingregels.  We zijn toch allemaal op
de computer bezig, dus het is een fluitje van een cent even in de
woordenlijst de juiste spelling op te zoeken.  (Tip:
http://mycroft.mozdev.org/jsreq.html, maar het zou goed kunnen dat dit niet
werkt, in dat geval:
http://mycroft.mozdev.org/search-engines.html?name=woordenl)

Als je een discussie over spelling en maakbaarheid van taal wil beginnen,
dan eventueel per persoonlijke mail, maar ik kan je wel even zeggen dat dat
laatste bijna nihil is.  Je begrijpt dan ook dat ik op je polemische laatste
paragraaf niet inga.

H.
-- 
Hendrik Maryns
Herrenberger Straße 40
D-72070 Tübingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be     Hier kan iedereen wat van leren.

[Attachment #5 (text/html)]

<div class="gmail_quote"><div>Jaap schreef :<br></div><blockquote class="gmail_quote" \
style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; \
padding-left: 1ex;"><br> Wat betreft je verwijzing naar de woordenlijst van de \
Nederlandse Taalunie, om<br> aan te tonen dat plugin vertaald moeten worden met \
plug-in; dat is volslágen<br> lariekoek. &nbsp;Ik wil graag plugin als vertaling \
aanvaarden, maar zeker niet<br> plug-in. Wat een ongelooflijke \
nonsens.</blockquote><div><br>O neen alsjeblieft niet hé.<br><br>Spelling is louter \
een conventie en heeft slechts in de verste verte iets met taal te maken.&nbsp; Ik \
kan goed begrijpen dat je het lastig vind om die wijzigingen te aanvaarden en ik ben \
het er absoluut mee eens dat, objectief gezien, de huidige spelling verre van \
optimaal is qua leerbaarheid en consequentie.&nbsp; Dat is echter jouw persoonlijke \
mening.&nbsp; Wij proberen hier een kwalitatief hoogstaande vertaling af te leveren \
en dan hoort daar m.i. automatisch bij dat de spelling juist is.&nbsp; En wat juist \
is is in dit geval eenduidig: er bestaat een officiële woordenlijst.<br> \
<br>Alsjeblieft mensen, volg gewoon de spellingregels.&nbsp; We zijn toch allemaal op \
de computer bezig, dus het is een fluitje van een cent even in de woordenlijst de \
juiste spelling op te zoeken.&nbsp; (Tip: <a \
href="http://mycroft.mozdev.org/jsreq.html">http://mycroft.mozdev.org/jsreq.html</a>, \
maar het zou goed kunnen dat dit niet werkt, in dat geval: <a \
href="http://mycroft.mozdev.org/search-engines.html?name=woordenl">http://mycroft.mozdev.org/search-engines.html?name=woordenl</a>)<br>
 <br>Als je een discussie over spelling en maakbaarheid van taal wil beginnen, dan \
eventueel per persoonlijke mail, maar ik kan je wel even zeggen dat dat laatste bijna \
nihil is.&nbsp; Je begrijpt dan ook dat ik op je polemische laatste paragraaf niet \
inga.<br> <br></div>H.<br></div>-- <br>Hendrik Maryns<br>Herrenberger Straße \
40<br>D-72070 Tübingen<br>+49707143783<br><a \
href="http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/">http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/</a><br>=================<br>
 <a href="http://www.lieverleven.be">www.lieverleven.be</a> &nbsp; &nbsp; Hier kan \
iedereen wat van leren.<br>



_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic