[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Even voorstellen
From:       "Alexander S. Koning" <skoning () ch ! its ! tudelft ! nl>
Date:       2005-01-02 16:28:30
Message-ID: 20050102162830.GJ1012 () celly ! cafecanem ! welmers ! net
[Download RAW message or body]

Hoi,

Rinse de Vries wrote on 2005-01-02 16:59 +0100 regarding Re: [KDE-i18n-nl] Even voorstellen:
> Op snein 2 jannewaris 2005 15:07, schreef Alexander S. Koning:
> > - Wat is de Nederlandse term voor "&program; User Manual"? Ik heb er
> > ? "Handleiding voor &program;" van gemaakt, als dat per se
> > ? "Gebruikershandleiding" moet zijn, meld het dan, dan zal ik dat
> > onthouden. 
> Er zit in de Engelse documentatie volgens mij niet veel consistentie hierin, 
> de ene keer is het manual, dan is het user manual, dan handbook, etc.
> Aangezien de GUI wel consistent is (altijd handbook), denk ik dat 'Handboek 
> van &program;' het beste is.

Dan houd ik het wel op Handboek. Is dat tenminste consistent.

> > - Is "to check a checkbox" een keuzevakje "aankruisen"? 
> > "aanvinken"? "activeren"? 
> inschakelen of aanzetten.
> aanvinken/kruisen kan niet, omdat bij sommige thema's het om drukknopjes gaat, 
> bij andere om vinkjes en weer andere om kruisjes..

<pietje-precies-modus>
Mja, maar in 't Engels heten ze checkboxes, en zien ze er ook niet altijd precies
uit als een box-met-een-checkmark-erin. Ze worden al zo lang zo genoemd dat die
term er gewoon niet meer uit gaat.
In Motif hebben ze ruitvormige radio buttons en drukknop-checkboxes. En dat heeft
ze er echt niet toe gebracht om ze diamond buttons en push-switch-boxes te
noemen... :)
</pietje-precies-modus>

Persoonlijk vind ik aankruisen het mooist (ook omdat je op papieren formulieren
(belasting e.d.) ook gewoon kruisjes zet. Daar duw ik althans geen knopje in. :D
Maar inschakelen kan ik ook wel hebben, als dat beter gewaardeerd wordt.

> (De)activeren kan niet, omdat je ook inactieve keuzevakjes hebt (dus 
> keuzevakjes die je pas aan/uit kunt zetten als je elders iets hebt 
> geactiveerd.

Daar heb je gelijk in. De uitgegrijsde exemplaren.

> > - En hoe zit het met het omgekeerde? 
> > "kruisje/vinkje weghalen"? "deactiveren"? 
> uitschakelen, uitzetten.
> 
> Wat je ook vaak ziet is selecteren/deselecteren.
> Eigenlijk kan dat ook niet, omdat je met tab of alt-sneltoets ook de opties 
> kunt selecteren, zonder dat je ze aan/uit zet

Het lijkt erop dat we 'r in het Nederlands nog lang niet uit zijn...
(He, laat dat nou net de reden zijn waarom ik dit wilde gaan doen. Proberen bij
te dragen aan een mooie en consistente vertaling.)


Groeten,
-- 
Alexander S. Koning  (Sander)           |  Delft, the Netherlands
skoning -at- ch -dot- tudelft -dot- nl  |  Linux Counter user #274892
-------------------------------------------------------------------------
"The foot stone is connected to the ankle stone, the ankle stone is connected to the leg stone . . ."
- Song of the Artificer
  -- Obsianus Golem (MTG, Unlimited Edition)
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic