[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Problema di registrazione kdeit.softwarelibero.it
From:       heromine <heromine () protonmail ! com>
Date:       2024-01-23 18:26:15
Message-ID: lVzr5iNThdQUH7my-frr3NGfLnJdWN8M_XSc1YKirB9b9F3hQKqR_FG7r9RvN6nmNAZG0y4H9GHEu0FRLiXaxB8pVyfgdyMfVbU4rgnZIdg= () protonmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (text/plain)]

Buonasera,

Mi chiamo Domenico e sto cercando di registrarmi al sito kdeit.softwarelibero.it per \
contribuire come traduttore per KDE, seguendo le istruzioni fornite nella wiki \
https://community.kde.org/KDE_Localization/it.

Tuttavia, durante il tentativo di registrazione, il sito richiede un nome utente e una \
password. Ho provato ad utilizzare le credenziali di Kde-i18-it e di Kde Identity, ma senza \
successo. Ho anche cercato assistenza nel gruppo Telegram italiano di KDE, e mi hanno \
consigliato di rivolgermi direttamente a voi.

Potreste gentilmente fornirmi indicazioni su quali credenziali utilizzare per completare la \
registrazione con successo?

Grazie mille per la vostra attenzione e assistenza.


[Attachment #3 (text/html)]

<p>Buonasera,</p><p>Mi chiamo Domenico e sto cercando di registrarmi al sito \
kdeit.softwarelibero.it per contribuire come traduttore per KDE, seguendo le istruzioni fornite \
nella wiki <a target="_new" \
href="https://community.kde.org/KDE_Localization/it">https://community.kde.org/KDE_Localization/it</a>.</p><p>Tuttavia, \
durante il tentativo di registrazione, il sito richiede un nome utente e una password. Ho \
provato ad utilizzare le credenziali di Kde-i18-it e di Kde Identity, ma senza successo. Ho \
anche cercato assistenza nel gruppo Telegram italiano di KDE, e mi hanno consigliato di \
rivolgermi direttamente a voi.</p><p>Potreste gentilmente fornirmi indicazioni su quali \
credenziali utilizzare per completare la registrazione con successo?</p><p>Grazie mille per la \
vostra attenzione e assistenza.</p>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic