[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: traduzione 'engine' in Knights
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2012-12-18 21:48:38
Message-ID: 50D0E4B6.4070206 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
Valter Mura wrote:
> In data domenica 16 dicembre 2012 20:00:37, Domenico Camasta ha scritto:
>> Ok, nessun problema, =E8 solo che le espressioni citate (oltre a essere
>> orrende) non sono comunemente utilizzate dagli scacchisti e creeranno
>> problemi di comprensione.
> =
> ben venga la terminologia corretta, l'importante =E8 non stravolgere il =
> significato. Per me non ci sono problemi se anche gli altri approvano le =
> modifiche.
In effetti, se nella comunit=E0 scacchistica =E8 gi=E0 in uso quel termine
nell'ambito dei programmi di scacchi, non sarebbe male adottarlo
(sull'argomento sono ignorante).
Ciao
-- =
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kdeit.softwarelibero.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic