[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: traduzione 'engine' in Knights
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2012-12-18 21:48:38
Message-ID: 50D0E4B6.4070206 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

Valter Mura wrote:
> In data domenica 16 dicembre 2012 20:00:37, Domenico Camasta ha scritto:
>> Ok, nessun problema, =E8 solo che le espressioni citate (oltre a essere
>> orrende) non sono comunemente utilizzate dagli scacchisti e creeranno
>> problemi di comprensione.
> =

> ben venga la terminologia corretta, l'importante =E8 non stravolgere il =

> significato. Per me non ci sono problemi se anche gli altri approvano le =

> modifiche.

In effetti, se nella comunit=E0 scacchistica =E8 gi=E0 in uso quel termine
nell'ambito dei programmi di scacchi, non sarebbe male adottarlo
(sull'argomento sono ignorante).

Ciao
-- =

Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kdeit.softwarelibero.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic