[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: invio file da caricare in stable
From: Valter Mura <valtermura () gmail ! com>
Date: 2011-10-10 10:35:27
Message-ID: 201110101235.28100.valtermura () gmail ! com
[Download RAW message or body]
In data sabato 08 ottobre 2011 21:20:03, Luigi Toscano ha scritto:
> Scusa il ritardo, sono in giro in vacanza con connessioni traballanti (e ho
> appena fatto funzionare la chiavetta internet di un operatore ceco con un
> scheda internet rumena, e non funzionava prima per un errore mio,
> ovviamente - ma sorvoliamo...)
Bene l'importante è essere in vacanza... :)
> rekonq è sia in branches/stable che in trunk. Ho aggiornato la traduzione
> in branches/stable usando il tuo file e eliminato i messaggi semplici, ora
> ci sono solo due stringhe da tradurre.
> Ho anche spostato il tuo nome e email prima di quello di Andrea, visto che
> l'ultimo traduttore, nelle stringhe dell'interfaccia, è il primo elencato.
Bene, grazie! ti invio i due file da caricare in stable.
>
> Poi non so se (k)ubuntu risincronizzerà le traduzioni al momento giusto, mi
> sono sempre perso con rosetta (ma ti ricorderai bene le vecchie discussioni
> in proposito). Sperem...
Mah, speriamo davvero, non ho intenzione di ritornarci sopra su launchpad...
Grazie, ciao!
--
Valter
Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org
["extragear-network.tar.gz" (application/x-compressed-tar)]
["kdepim.tar.gz" (application/x-compressed-tar)]
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic