[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2011-09-28 22:05:59
Message-ID: 20110928220559.CB91BAC885 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1256148 by ltoscano:

(Small) fixes for 4.7.2.

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +14 -14    docmessages/kdebase-apps/konqueror_view-extensions.po  
 M  +2 -14     docmessages/kdeedu/kmplot_using.po  
 M  +12 -20    docmessages/kdenetwork/kppp_chap.po  
 M  +16 -36    docmessages/kdenetwork/kppp_tricks.po  
 M  +1 -1      docmessages/kdepim/korganizer.po  
 M  +5 -6      messages/kdebase/desktop_kde-workspace.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-apps/konqueror_view-extensions.po #1256147:1256148
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: konq-plugins_fsview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-24 03:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 00:44+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: view-extensions.docbook:3
 #, no-c-format
 msgid "View Mode Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Estensioni delle modalità di visualizzazione"
 
 #. Tag: para
 #: view-extensions.docbook:12
@@ -31,6 +31,10 @@
 "<guisubmenu>View Mode</guisubmenu></menuchoice> in file manager and browser "
 "mode, if the corresponding applications and plugins are installed."
 msgstr ""
+"&konqueror; fornisce ulteriori viste in <menuchoice><guimenu>Visualizz</"
+"guimenu> <guisubmenu>Modalità di visualizzazione</guisubmenu></menuchoice> "
+"in modalità gestore dei file e browser, se le corrispondenti applicazioni ed "
+"estensioni sono installate."
 
 #. Tag: para
 #: view-extensions.docbook:15
@@ -40,6 +44,10 @@
 "guimenuitem> from the application <application>Filelight</application> and "
 "the &konqueror; plugin <guimenuitem>File Size View</guimenuitem>."
 msgstr ""
+"La modalità gestore dei file ha un'ulteriore vista <guimenuitem>Mappa "
+"radiale</guimenuitem> dall'applicazione <application>Filelight</application> "
+"e dall'estensione di &konqueror; <guimenuitem>Visualizza dimensione file</"
+"guimenuitem>."
 
 #. Tag: author
 #: view-extensions.docbook:22
@@ -55,13 +63,13 @@
 #: view-extensions.docbook:29
 #, no-c-format
 msgid "2011-05-16"
-msgstr ""
+msgstr "2011-05-16"
 
 #. Tag: releaseinfo
 #: view-extensions.docbook:30
 #, no-c-format
 msgid "&kde; 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "&kde; 4.7"
 
 #. Tag: title
 #: view-extensions.docbook:33
@@ -301,15 +309,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: view-extensions.docbook:135
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "&fsview; supports multiple selection of items, similar to the iconview "
-#| "and listview. This allows for actions to be done simultaneously to a set "
-#| "of files. A simple mouse click always selects a single item below the "
-#| "mouse pointer. Use a mouse click in combination with pressing the &Shift; "
-#| "key for range selection or the &Ctrl; Key for selection toggle. Note that "
-#| "by selecting an item, subitems can no longer be selected. Selecting an "
-#| "item will also clear the selection of all its parent items before."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "&fsview; supports multiple selection of items, similar to the iconview and "
 "listview. This allows for actions to be done simultaneously to a set of "
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdeedu/kmplot_using.po #1256147:1256148
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kmplot_using\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -308,19 +308,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using.docbook:102
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Polar coordinates represent a point by its distance from the origin "
-#| "(usually called r), and the angle a line from the origin to the point "
-#| "makes with the x-axis (usually represented by &thgr; the Greek letter "
-#| "theta). To enter functions in polar coordinates, click the "
-#| "<guilabel>Create</guilabel> button and select <guilabel>Polar Plot</"
-#| "guilabel> from the list. In the definition box, complete the function "
-#| "definition, including the name of the theta variable you want to use, "
-#| "&eg;, to draw the Archimedes' spiral r = &thgr;, enter: "
-#| "<screen><userinput>r(&thgr;) = &thgr;</userinput></screen>. Note that you "
-#| "can use any name for the theta variable, so <quote>r(t) = t</quote> or "
-#| "<quote>f(x) = x</quote> will produce exactly the same output."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Polar coordinates represent a point by its distance from the origin (usually "
 "called r), and the angle a line from the origin to the point makes with the "
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdenetwork/kppp_chap.po #1256147:1256148
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: kppp_chap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 22:02+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,10 +179,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: chap.docbook:81
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Click <guibutton>Setup</guibutton>"
+#, no-c-format
 msgid "Click <guibutton>Configure</guibutton>"
-msgstr "Fai clic su <guibutton>Configura...</guibutton>"
+msgstr "Fai clic su <guibutton>Configura</guibutton>"
 
 #. Tag: para
 #: chap.docbook:84
@@ -370,14 +369,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: chap.docbook:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In the &kppp; settings dialog, at the bottom of the <guilabel>Dial</"
-#| "guilabel> tab, is a <guibutton>pppd arguments</guibutton> button. This "
-#| "brings up an editing dialog. Here you can enter values that will be sent "
-#| "to <application>pppd</application> as command line arguments, and in the "
-#| "case of multiple value arguments, you need to enter each value as a "
-#| "separate entry in the listbox, in the correct order."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the &kppp; settings dialog, at the bottom of the <guilabel>Dial</"
 "guilabel> tab, is a <guibutton>Customize pppd Arguments</guibutton> button. "
@@ -386,13 +378,13 @@
 "the case of multiple value arguments, you need to enter each value as a "
 "separate entry in the listbox, in the correct order."
 msgstr ""
-"Nella finestra <guilabel>Personalizza argomenti di pppd</guilabel> "
-"(<guibutton>Configura...</guibutton> --> <guilabel>Account</guilabel> --> "
-"<guibutton>Modifica...</guibutton> --> <guibutton>Personalizza gli argomenti "
-"di pppd</guibutton>) puoi inserire i valori che saranno inviati a "
-"<application>pppd</application> come argomenti di linea di comando. Nel caso "
-"di argomenti multipli, hai bisogno di inserire ogni valore come una voce "
-"separata nella casella a elenco nell'ordine corretto."
+"Nella finestra delle impostazioni di &kppp;, in fondo alla scheda "
+"<guilabel>Effettua chiamata</guilabel> c'è il pulsante "
+"<guilabel>Personalizza argomenti di pppd</guilabel>. Questo mostra una "
+"finestra con un editor. Da qui puoi inserire dei valori che saranno inviati "
+"a <application>pppd</application> come opzioni a riga di comando, e nel caso "
+"di argomenti con valori multipli devi inserire ogni valore come una voce "
+"separata nella casella a elenco, nell'ordine corretto."
 
 #. Tag: para
 #: chap.docbook:169
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdenetwork/kppp_tricks.po #1256147:1256148
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: kppp_tricks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:48+0100\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,16 +44,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: tricks.docbook:11
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "A Modem session allows you to interact with the modem directly. You type "
-#| "commands, and it will respond. To obtain a modem session, when no "
-#| "connection is active, go into <guibutton>Setup</guibutton>, then "
-#| "<guilabel>Modem</guilabel> <guibutton>Terminal</guibutton> dialog. This "
-#| "will open a window for interactive configuration of the modem. Try typing "
-#| "<userinput><command>ATZ</command></userinput> (which resets your modem) "
-#| "Your should get an OK response. Use <menuchoice><guimenu>File</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to end the session."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Modem session allows you to interact with the modem directly. You type "
 "commands, and it will respond. To obtain a modem session, when no connection "
@@ -67,13 +58,14 @@
 msgstr ""
 "Una sessione del modem ti permette di interagirci direttamente. Quando "
 "digiti i comandi, il modem ti risponde. Per iniziare una sessione quando "
-"nessuna connessione è attiva, vai in <guibutton>Setup</guibutton>, poi nella "
-"finestra di dialogo <guilabel>Modem</guilabel> <guibutton>Terminale</"
-"guibutton>. Si aprirà una finestra per la configurazione interattiva del "
-"modem. Prova a digitare <userinput><command>ATZ</command></userinput> "
-"(reimposta il modem). Dovresti ottenere una risposta OK. Vai in "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></"
-"menuchoice> per terminare la sessione."
+"nessuna connessione è attiva, vai in <guibutton>Configura</guibutton>, "
+"scegli di modificare un modem e fai clic sul pulsante <guibutton>Terminale</"
+"guibutton> nella scheda <guilabel>Modem</guilabel>. Si aprirà una finestra "
+"per la configurazione interattiva del modem. Prova a digitare "
+"<userinput><command>ATZ</command></userinput> (reimposta il modem). Dovresti "
+"ottenere una risposta OK. Vai in <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></menuchoice> per terminare la "
+"sessione."
 
 #. Tag: title
 #: tricks.docbook:25
@@ -104,19 +96,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: tricks.docbook:34
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "When you change a setting, the active profile is modified. The "
-#| "<command>ATZ</command> command will have the modem load the default "
-#| "profile, erasing any changes you have made. To save changes, Load the "
-#| "profile you want to change via <command>ATZ<replaceable>n</replaceable></"
-#| "command> (where <replaceable>n</replaceable> is the profile number). Make "
-#| "the changes you want, then save it with <command>AT&amp;W<replaceable>n</"
-#| "replaceable></command>. To have kppp use the profile you want, change the "
-#| "modem initialization string (<guibutton>Setup</guibutton> "
-#| "<guilabel>Modem</guilabel> <guibutton>Modem Commands</guibutton> "
-#| "<guilabel>Initialization String</guilabel>.) For example <command>ATZ1</"
-#| "command> will have the kppp reset the modem and use stored profile #1."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you change a setting, the active profile is modified. The <command>ATZ</"
 "command> command will have the modem load the default profile, erasing any "
@@ -137,10 +117,10 @@
 "profilo). Modifica tutto quello che vuoi, e poi salva il tutto con "
 "<command>AT&amp;W<replaceable>n</replaceable></command>. Per far caricare un "
 "certo profilo a kppp, cambia la stringa di inizializzazione del modem "
-"(<guibutton>Configurazione</guibutton> <guilabel>Modem</guilabel> "
-"<guibutton>Comandi modem...</guibutton> <guilabel>Stringa di "
-"inizializzazione</guilabel>). Per esempio <command>ATZ1</command> reimposta "
-"il modem caricando il profilo numero 1."
+"(<guibutton>Comandi modem...</guibutton> <guilabel>Stringa di "
+"inizializzazione</guilabel> nella scheda <guilabel>Modem</guilabel>). Per "
+"esempio <command>ATZ1</command> reimposta il modem caricando il profilo "
+"numero 1."
 
 #. Tag: para
 #: tricks.docbook:46
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/korganizer.po #1256147:1256148
@@ -5046,7 +5046,7 @@
 "&systemsettings; to take effect."
 msgstr ""
 "Le informazioni locali come i formati di data e ora possono essere "
-"configurate da &&systemsettings; all'interno del modulo <guilabel>Lingua e "
+"configurate da &systemsettings; all'interno del modulo <guilabel>Lingua e "
 "paese</guilabel>. Questo modulo di controllo può essere raggiunto da "
 "&korganizer;; seleziona <menuchoice><guimenu>Impostazioni</"
 "guimenu><guimenuitem>Configura data e ora...</guimenuitem></menuchoice>. "
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/desktop_kde-workspace.po #1256147:1256148
@@ -13,8 +13,8 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-28 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:16+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:16+0200\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5410,18 +5410,17 @@
 msgstr "Gestione della rete con il demone NetworkManager, versione 0.7"
 
 #: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "NetworkManager 0.7"
 msgctxt "Name"
 msgid "Fake NetworkManager 0.9"
-msgstr "NetworkManager 0.7"
+msgstr "NetworkManager 0.9 (finto)"
 
 #: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:30
 msgctxt "Comment"
 msgid ""
 "Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
 msgstr ""
+"Finto motore per consentire a kdelibs di leggere lo stato del demone "
+"NetworkManager 0.9"
 
 #: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 #: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic