[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Policy -> Condotta
From: Luca <ororo () email ! it>
Date: 2009-07-09 16:47:00
Message-ID: 1247158020.3468.3.camel () nbvercelli
[Download RAW message or body]
"Politica" non è così male. E "direttive"?
Luca
Il giorno mer, 08/07/2009 alle 23.07 +0200, Andrea Celli ha scritto:
> Il giorno 08 Luglio 2009 22.56, Federico
> Zenith<federico.zenith@member.fsf.org> ha scritto:
> > Forse ho trovato una buona traduzione per «Policy »: voi che ne dite?
> >
> > Ciao,
> > -Federico
>
> Mmmmh .... direi che una buona condotta è il comportamento di chi
> segue le direttive imposte dalla policy.
> Il mio dizionario mette "politica" e "indirizzo (politico)"
> Il secondo sarebbe buono, ma genererebbe una confusione paurosa!
> Il primo è accettabile, soprattutto perché ricorda l'originale
>
> Volendo essere creativi, io suggerirei "regole"
>
> Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic