[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Policy -> Condotta
From:       Luca <ororo () email ! it>
Date:       2009-07-09 16:47:00
Message-ID: 1247158020.3468.3.camel () nbvercelli
[Download RAW message or body]

"Politica" non è così male. E "direttive"?

Luca

Il giorno mer, 08/07/2009 alle 23.07 +0200, Andrea Celli ha scritto:
> Il giorno 08 Luglio 2009 22.56, Federico
> Zenith<federico.zenith@member.fsf.org> ha scritto:
> > Forse ho trovato una buona traduzione per  «Policy »: voi che ne dite?
> >
> > Ciao,
> > -Federico
> 
> Mmmmh .... direi che una buona condotta è il comportamento di chi
> segue le direttive imposte dalla policy.
> Il mio dizionario mette "politica" e "indirizzo (politico)"
> Il secondo sarebbe buono, ma genererebbe una confusione paurosa!
> Il primo è accettabile, soprattutto perché ricorda l'originale
> 
> Volendo essere creativi, io suggerirei "regole"
> 
> Andrea


_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic