[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    l10n-kde4/it
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2008-11-24 23:11:51
Message-ID: 1227568311.966387.439.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 888612 by montanaro:

Typo/consistency checks
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +2 -2      docmessages/koffice/kplato_definitions.po  
 M  +3 -3      docmessages/koffice/krita_developers-plugins.po  
 M  +2 -2      docmessages/koffice/kspread_advanced.po  
 M  +5 -2      messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.po  
 M  +2 -4      messages/extragear-base/validatorsplugin.po  
 M  +2 -2      messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kmldonkey.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/koffice/kplato_definitions.po #888611:888612
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kplato_definitions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:24+0100\n"
 "Last-Translator: Solinas Simone <ksolsim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
 "che non c'è nessun margine sul percorso critico). Per esempio, se "
 "un'attività sul percorso critico viene ritardata di un giorno, l'intero "
 "progetto sarà ritardato di un giorno (a meno che un'altra attività sul "
-"percorso critico possa essere accelerata di un un giorno)."
+"percorso critico possa essere accelerata di un giorno)."
 
 #. Tag: para
 #: definitions.docbook:179
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/koffice/krita_developers-plugins.po #888611:888612
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: krita_developers-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@
 "proprietà binaria di un pixel, un pixel può essere selezionato a metà , "
 "appena o quasi del tutto. Puoi ottenere anche questo valore dall'iteratore. "
 "Le selezioni sono in realtà un dispositivo di disegno a maschera con "
-"un'intervallo tra 0 e 255, dove 0 è completamente non selezionato e 255 "
+"un intervallo tra 0 e 255, dove 0 è completamente non selezionato e 255 "
 "completamente selezionato. L'iteratore ha due metodi: <methodname>isSelected"
 "()</methodname> e <methodname>selectedNess()</methodname>. Il primo "
 "restituisce vero se un pixel è selezionato a qualsiasi livello (cioè se il "
@@ -2813,7 +2813,7 @@
 "Un <classname>KisBrush</classname> è la rappresentazione di un file di "
 "pennello di Gimp: cioè una maschera, sia una sola o una serie di maschere. "
 "In realtà noi non useremo il pennello qui, se non per determinare il "
-"<quote>punto calto</quote> sotto il cursore."
+"<quote>punto caldo</quote> sotto il cursore."
 
 #. Tag: programlisting
 #: developers-plugins.docbook:838
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/koffice/kspread_advanced.po #888611:888612
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kspread_advanced\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1257,7 +1257,7 @@
 "Per attivare questa funzione, seleziona le celle da verificare e scegli "
 "<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Validità ...</"
 "guimenuitem></menuchoice>. In questo modo si apre la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Validità </guilabel>di &kspread;, che contiene due schede."
+"<guilabel>Validità </guilabel> di &kspread;, che contiene due schede."
 
 #. Tag: para
 #: advanced.docbook:444
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.po #888611:888612
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-base_konq-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-24 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:32+0100\n"
 "Last-Translator: Solinas Simone <ksolsim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,6 +93,7 @@
 msgid "DOM Tree Viewer"
 msgstr "Visore albero DOM"
 
+# XXX Mostra invece di Visualizza? ML
 #: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:47
 msgctxt "Comment"
 msgid "View the DOM tree of the current page"
@@ -113,6 +114,7 @@
 msgid "File Size View"
 msgstr "Visualizza dimensione file"
 
+# XXX uhm... Non è letterale, ma... Mostra i file le le cartelle con aree proporzionali alla dimensione
 #: fsview/fsview_part.desktop:37
 msgctxt "Comment"
 msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
@@ -145,6 +147,7 @@
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
+# XXX Trasforma immagine -- La conversione è un'altra cosa (ML)
 #: imagerotation/jpegorient.desktop:6
 msgctxt "X-KDE-Submenu"
 msgid "Transform Image"
@@ -178,7 +181,7 @@
 #: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:49
 msgctxt "Comment"
 msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni KHTML"
+msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni di KHTML"
 
 #: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
 msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-base/validatorsplugin.po #888611:888612
@@ -1,6 +1,4 @@
 # translation of validatorsplugin.po to Italian
-# translation of validatorsplugin.po to italiano
-# translation of validatorsplugin.po to italian
 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
 # Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
@@ -11,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:00+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +64,7 @@
 
 #: plugin_validators.cpp:163
 msgid "Validating links is not possible for local files."
-msgstr "Non è possibile validare i collegamenti per i file locali."
+msgstr "Non è possibile convalidare i collegamenti per i file locali."
 
 #: plugin_validators.cpp:176
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kmldonkey.po #888611:888612
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-network_kmldonkey\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-16 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-21 08:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 #~ msgstr "GenericName=Client OBEX di Bluetooth"
 
 #~ msgid "Comment=An OBEX Object Push client for the KDEBluetooth Framework"
-#~ msgstr "Comment=Client OBEX per l'invio di files tramite Bluetooth"
+#~ msgstr "Comment=Un client OBEX per l'invio di file tramite Bluetooth"
 
 #~ msgid "Name=Send with Bluetooth..."
 #~ msgstr "Name=Invia con Bluetooth..."
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic