[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: l10n-kde4/it
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2008-11-24 23:11:51
Message-ID: 1227568311.966387.439.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 888612 by montanaro:
Typo/consistency checks
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +2 -2 docmessages/koffice/kplato_definitions.po
M +3 -3 docmessages/koffice/krita_developers-plugins.po
M +2 -2 docmessages/koffice/kspread_advanced.po
M +5 -2 messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.po
M +2 -4 messages/extragear-base/validatorsplugin.po
M +2 -2 messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kmldonkey.po
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/koffice/kplato_definitions.po #888611:888612
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kplato_definitions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Solinas Simone <ksolsim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
"che non c'è nessun margine sul percorso critico). Per esempio, se "
"un'attività sul percorso critico viene ritardata di un giorno, l'intero "
"progetto sarà ritardato di un giorno (a meno che un'altra attività sul "
-"percorso critico possa essere accelerata di un un giorno)."
+"percorso critico possa essere accelerata di un giorno)."
#. Tag: para
#: definitions.docbook:179
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/koffice/krita_developers-plugins.po #888611:888612
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: krita_developers-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@
"proprietà binaria di un pixel, un pixel può essere selezionato a metà , "
"appena o quasi del tutto. Puoi ottenere anche questo valore dall'iteratore. "
"Le selezioni sono in realtà un dispositivo di disegno a maschera con "
-"un'intervallo tra 0 e 255, dove 0 è completamente non selezionato e 255 "
+"un intervallo tra 0 e 255, dove 0 è completamente non selezionato e 255 "
"completamente selezionato. L'iteratore ha due metodi: <methodname>isSelected"
"()</methodname> e <methodname>selectedNess()</methodname>. Il primo "
"restituisce vero se un pixel è selezionato a qualsiasi livello (cioè se il "
@@ -2813,7 +2813,7 @@
"Un <classname>KisBrush</classname> è la rappresentazione di un file di "
"pennello di Gimp: cioè una maschera, sia una sola o una serie di maschere. "
"In realtà noi non useremo il pennello qui, se non per determinare il "
-"<quote>punto calto</quote> sotto il cursore."
+"<quote>punto caldo</quote> sotto il cursore."
#. Tag: programlisting
#: developers-plugins.docbook:838
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/koffice/kspread_advanced.po #888611:888612
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kspread_advanced\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1257,7 +1257,7 @@
"Per attivare questa funzione, seleziona le celle da verificare e scegli "
"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Validità ...</"
"guimenuitem></menuchoice>. In questo modo si apre la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Validità </guilabel>di &kspread;, che contiene due schede."
+"<guilabel>Validità </guilabel> di &kspread;, che contiene due schede."
#. Tag: para
#: advanced.docbook:444
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.po #888611:888612
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-base_konq-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Solinas Simone <ksolsim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,6 +93,7 @@
msgid "DOM Tree Viewer"
msgstr "Visore albero DOM"
+# XXX Mostra invece di Visualizza? ML
#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "View the DOM tree of the current page"
@@ -113,6 +114,7 @@
msgid "File Size View"
msgstr "Visualizza dimensione file"
+# XXX uhm... Non è letterale, ma... Mostra i file le le cartelle con aree proporzionali alla dimensione
#: fsview/fsview_part.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
@@ -145,6 +147,7 @@
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
+# XXX Trasforma immagine -- La conversione è un'altra cosa (ML)
#: imagerotation/jpegorient.desktop:6
msgctxt "X-KDE-Submenu"
msgid "Transform Image"
@@ -178,7 +181,7 @@
#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:49
msgctxt "Comment"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni KHTML"
+msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni di KHTML"
#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-base/validatorsplugin.po #888611:888612
@@ -1,6 +1,4 @@
# translation of validatorsplugin.po to Italian
-# translation of validatorsplugin.po to italiano
-# translation of validatorsplugin.po to italian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
@@ -11,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +64,7 @@
#: plugin_validators.cpp:163
msgid "Validating links is not possible for local files."
-msgstr "Non è possibile validare i collegamenti per i file locali."
+msgstr "Non è possibile convalidare i collegamenti per i file locali."
#: plugin_validators.cpp:176
#, kde-format
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kmldonkey.po #888611:888612
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_kmldonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-21 08:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@
#~ msgstr "GenericName=Client OBEX di Bluetooth"
#~ msgid "Comment=An OBEX Object Push client for the KDEBluetooth Framework"
-#~ msgstr "Comment=Client OBEX per l'invio di files tramite Bluetooth"
+#~ msgstr "Comment=Un client OBEX per l'invio di file tramite Bluetooth"
#~ msgid "Name=Send with Bluetooth..."
#~ msgstr "Name=Invia con Bluetooth..."
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic