[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Nomi =?ISO-8859-1?Q?localit=E0?=
From: Federico Zenith <fzenith () broadpark ! no>
Date: 2008-02-02 15:24:17
Message-ID: 1201965857.16915.1.camel () localhost ! localdomain
[Download RAW message or body]
On sab, 2008-02-02 at 15:50 +0100, Dario Panico wrote:
> Traducendo Ksirk ho notato sul dizionario diversi riferimenti a kgeography, ho
> incontarto infatti diversi nomi di località geografiche.
> Mi nasceva un dubbio, però. Ho trovato nomi come: «Australia Occidentale »
> o «Nuovo Galles del Sud » e altri del genere. Mi chiedevo: le maiuscole sono
> corrette? Non dovrebbero essere qualcosa tipo: «Australia occidentale »
> e «Nuovo Galles del sud »?
> Magari andrebbero rivistie le maiuscole nei nomi di kgeography.
Ciao,
quelli sono nomi propri (sono stati dell'Australia) e vanno messi in
maiuscole:
http://it.wikipedia.org/wiki/Nuovo_Galles_del_Sud
http://it.wikipedia.org/wiki/Australia_Occidentale
Ciao,
-Federico
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic