[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Cestinare, spostare nel cestino
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2007-04-30 8:20:35
Message-ID: 200704301020.36694.mikelima () cirulla ! net
[Download RAW message or body]

On lunedì 30 aprile 2007, Federico Zenith wrote:
> Alle 18:40, domenica 29 aprile 2007, Luciano Montanaro ha scritto:
> > Mi sembra che la maggior parte dei programmi usi "cestinare" per
> > eliminare un file con copia nel cestino...
> >
> > KMail sembra fare eccezione, con i messaggi
> >
> > Modifica -> Sposta nel cestino
> > e
> > Modifica -> Sposta conversazione nel cestino.
> >
> > Proporrei di usar
> >
> > Cestina e
> > Cestina conversazione, per un menu (e una barra degli strumenti) meno
> > affollata.
>
> Io sono d'accordo, magari mettiamo la traduzione nel Wiki (quando apache
> riparte...)

Ok... ma ho un patch anche per questo. Allegato qui sotto.

Luciano
>
> Ciao,
> -Federico



-- 
Luciano Montanaro //
                \X/ mikelima@cirulla.net

["kmail-cestina.diff" (text/x-diff)]

Index: kmail.po
===================================================================
--- kmail.po	(revision 659250)
+++ kmail.po	(working copy)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-26 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@
 msgid ""
 "_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
 "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
-msgstr "Chiedi &conferma prima di spostare tutti i messaggi nel cestino"
+msgstr "Chiedi &conferma prima di cestinare tutti i messaggi"
 
 #: configuredialog.cpp:4397
 msgid "E&xclude important messages from expiry"
@@ -2432,9 +2432,8 @@
 msgstr "Abilita l'&indicizzazione \"full text\""
 
 #: configuredialog.cpp:4512
-#, fuzzy
 msgid "Quota units: "
-msgstr "Carattere di &citazione:"
+msgstr "Unità di citazione:"
 
 #: configuredialog.cpp:4514 folderdiaquotatab_p.cpp:95 quotajobs.h:80
 msgid "KB"
@@ -7539,7 +7538,7 @@
 
 #: kmmainwidget.cpp:1064
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "Sposta nel cestino"
+msgstr "Cestina"
 
 #: kmmainwidget.cpp:1066
 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
@@ -7799,499 +7798,23 @@
 
 #: kmmainwidget.cpp:2693 kmreadermainwin.cpp:304
 msgid "&Move to Trash"
-msgstr "Spost&a nel cestino"
+msgstr "Cestin&a"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2694 kmreadermainwin.cpp:305
 msgid "Move message to trashcan"
-msgstr "Sposta il messaggio nel cestino"
+msgstr "Cestina messaggio"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2706
 msgid "M&ove Thread to Trash"
-msgstr "Sp&osta conversazione nel cestino"
+msgstr "Cestina c&onversazione"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2707
 msgid "Move thread to trashcan"
-msgstr "Sposta conversazione nel cestino"
+msgstr "Cestina conversazione"
 
-#: kmmainwidget.cpp:2711
-msgid "Delete T&hread"
-msgstr "Elimina &conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2715
-msgid "&Find Messages..."
-msgstr "Trova &messaggi..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2718
-msgid "&Find in Message..."
-msgstr "&Trova nel messaggio..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2721
-msgid "Select &All Messages"
-msgstr "Seleziona &tutti i messaggi"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2728
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà "
-
-#: kmmainwidget.cpp:2731
-msgid "&Mailing List Management..."
-msgstr "Gestione &mailing list..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2740
-msgid "Mark All Messages as &Read"
-msgstr "Segna tutti i messaggi come &letti"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2743
-msgid "&Expiration Settings"
-msgstr "Impostazioni &scadenze"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2746
-msgid "&Compact Folder"
-msgstr "&Compatta cartella"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2749
-msgid "Check Mail &in This Folder"
-msgstr "Controlla la posta &in questa cartella"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2761
-msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
-msgstr "Preferisci l'&HTML al testo semplice"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2764
-msgid "Load E&xternal References"
-msgstr "Carica riferimenti e&sterni"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2767
-msgid "&Thread Messages"
-msgstr "&Raggruppa i messaggi per conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2770
-msgid "Thread Messages also by &Subject"
-msgstr "Raggruppa i messaggi per conversazione e per &oggetto"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2773
-#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Copia nella cartella"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2775
-#, fuzzy
-msgid "Cut Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2777
-#, fuzzy
-msgid "Paste Folder"
-msgstr "Nuova cartella"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2780
-#, fuzzy
-msgid "Copy Messages"
-msgstr "Apri messaggio"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2782
-#, fuzzy
-msgid "Cut Messages"
-msgstr "Messaggio attuale"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2784
-#, fuzzy
-msgid "Paste Messages"
-msgstr "Elimina messaggi"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2788
-msgid "&New Message..."
-msgstr "&Nuovo messaggio..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2791 kmmainwidget.cpp:2897
-msgid "New Message From &Template"
-msgstr "Nuovo messaggio da mo&dello"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2799
-msgid "New Message t&o Mailing-List..."
-msgstr "Nuovo messaggio &a mailing list..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2803 kmreadermainwin.cpp:315 searchwindow.cpp:316
-msgid ""
-"_: Message->\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Inoltra"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2809 kmreadermainwin.cpp:321 searchwindow.cpp:321
-msgid ""
-"_: Message->Forward->\n"
-"As &Attachment..."
-msgstr "Come &allegato..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2815 kmreadermainwin.cpp:328 searchwindow.cpp:326
-msgid "&Inline..."
-msgstr "&In linea..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2822 kmreadermainwin.cpp:335 searchwindow.cpp:331
-msgid ""
-"_: Message->Forward->\n"
-"As Di&gest..."
-msgstr "Come di&gest..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2828 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:336
-msgid ""
-"_: Message->Forward->\n"
-"&Redirect..."
-msgstr "&Redirigi..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2835
-msgid "Send A&gain..."
-msgstr "Spedisci di &nuovo..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2838 kmreadermainwin.cpp:349
-msgid ""
-"_: Message->\n"
-"&Reply"
-msgstr "&Rispondi"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2844 kmreadermainwin.cpp:355 searchwindow.cpp:307
-msgid "&Reply..."
-msgstr "&Rispondi..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2848 kmreadermainwin.cpp:359
-msgid "Reply to A&uthor..."
-msgstr "Rispondi all'a&utore..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2854 kmreadermainwin.cpp:365 searchwindow.cpp:309
-msgid "Reply to &All..."
-msgstr "Rispondi a &tutti..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2859 kmreadermainwin.cpp:370 searchwindow.cpp:312
-msgid "Reply to Mailing-&List..."
-msgstr "Rispondi a mailing &list..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2865
-msgid "Reply Without &Quote..."
-msgstr "Rispondi senza &citare..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2869
-msgid "&Create Filter"
-msgstr "&Crea filtro"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2872
-msgid "Filter on &Subject..."
-msgstr "Filtro su \"&Oggetto\"..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2877
-msgid "Filter on &From..."
-msgstr "Filtro su \"&Da:\"..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2882
-msgid "Filter on &To..."
-msgstr "Filtro su \"&A:\"..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2887
-msgid "Filter on Mailing-&List..."
-msgstr "Filtro su \"Mailing-&List\"..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2894
-msgid "&Edit Message"
-msgstr "&Modifica messaggio"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2903
-msgid "Mar&k Message"
-msgstr "Se&gna messaggio"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2906
-msgid "Mark Message as &Read"
-msgstr "Segna il messaggio come \"&letto\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2907
-msgid "Mark selected messages as read"
-msgstr "Segna i messaggi selezionati come \"letti\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2911
-msgid "Mark Message as &New"
-msgstr "Segna il messaggio come \"&nuovo\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2912
-msgid "Mark selected messages as new"
-msgstr "Segna i messaggi selezionati come \"nuovi\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2916
-msgid "Mark Message as &Unread"
-msgstr "Segna il messaggio come \"&non letto\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2917
-msgid "Mark selected messages as unread"
-msgstr "Segna i messaggi selezionati come \"non letti\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2924
-msgid "Mark Message as &Important"
-msgstr "Segna il messaggio come \"&importante\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2927
-msgid "Remove &Important Message Mark"
-msgstr "Rimuovi il segno \"&importante\" dal messaggio"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2930
-msgid "Mark Message as &To-do"
-msgstr "Segna il messaggio come \"&da fare\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2933
-msgid "Remove &To-do Message Mark"
-msgstr "Rimuovi il segno \"&da fare\" dal messaggio"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2937
-msgid "Mark &Thread"
-msgstr "Segna &conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2940
-msgid "Mark Thread as &Read"
-msgstr "Segna la conversazione come \"&letta\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2941
-msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
-msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come \"letti\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2946
-msgid "Mark Thread as &New"
-msgstr "Segna la conversazione come \"&nuova\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2947
-msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
-msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come \"nuovi\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2952
-msgid "Mark Thread as &Unread"
-msgstr "Segna la conversazione come \"&non letta\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2953
-msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
-msgstr ""
-"Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come \"non letti\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2961
-msgid "Mark Thread as &Important"
-msgstr "Segna la conversazione come \"&importante\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2964
-msgid "Remove &Important Thread Mark"
-msgstr "Rimuovi il segno \"&importante\" dalla conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2967
-msgid "Mark Thread as &To-do"
-msgstr "Segna la conversazione come \"&da fare\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:2970
-msgid "Remove &To-do Thread Mark"
-msgstr "Rimuovi il segno \"&da fare\" dalla conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2974
-msgid "&Watch Thread"
-msgstr "&Sorveglia conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2978
-msgid "&Ignore Thread"
-msgstr "&Ignora conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:2986
-msgid "Save A&ttachments..."
-msgstr "&Salva allegati..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:2996
-msgid "Appl&y All Filters"
-msgstr "Appl&ica tutti i filtri"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 142
-#: kmmainwidget.cpp:3001 rc.cpp:30 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "A&pply Filter"
-msgstr "A&pplica filtro"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3008
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"&Unread Count"
-msgstr "Conteggio \"&non letti\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:3010
-msgid "Choose how to display the count of unread messages"
-msgstr "Scegli come visualizzare il totale dei messaggi non letti"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3012
-msgid ""
-"_: View->Unread Count\n"
-"View in &Separate Column"
-msgstr "Visualizza in una colonna &separata"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3018
-msgid ""
-"_: View->Unread Count\n"
-"View After &Folder Name"
-msgstr "Visualizza dopo il nome della &cartella"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3025
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"&Total Column"
-msgstr "Colonna \"&totale\""
-
-#: kmmainwidget.cpp:3028
-msgid ""
-"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
-msgstr ""
-"Mostra/Nasconde la colonna del numero totale dei messaggi nelle cartelle."
-
-#: kmmainwidget.cpp:3031
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"&Expand Thread"
-msgstr "&Espandi conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3032
-msgid "Expand the current thread"
-msgstr "Espandi conversazione corrente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3037
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"&Collapse Thread"
-msgstr "&Riduci conversazione"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3038
-msgid "Collapse the current thread"
-msgstr "Riduci conversazione corrente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3043
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"Ex&pand All Threads"
-msgstr "Es&pandi tutte le conversazioni"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3044
-msgid "Expand all threads in the current folder"
-msgstr "Espandi tutte le conversazioni nella cartella corrente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3049
-msgid ""
-"_: View->\n"
-"C&ollapse All Threads"
-msgstr "R&iduci tutte le conversazioni"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3050
-msgid "Collapse all threads in the current folder"
-msgstr "Riduci tutte le conversazioni nella cartella corrente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3055 kmreadermainwin.cpp:310
-msgid "&View Source"
-msgstr "&Mostra sorgente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3059
-msgid "&Display Message"
-msgstr "&Visualizza il messaggio"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3065
-msgid "&Next Message"
-msgstr "Messaggio &successivo"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3066
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Vai al messaggio successivo"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3070
-msgid "Next &Unread Message"
-msgstr "Messaggio successivo &non letto"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3072
-msgid "Go to the next unread message"
-msgstr "Vai al messaggio successivo non letto"
-
-#. i18n("Go to the next important message") ),
-#: kmmainwidget.cpp:3083
-msgid "&Previous Message"
-msgstr "Messaggio &precedente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3084
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Vai al messaggio precedente"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3088
-msgid "Previous Unread &Message"
-msgstr "&Messaggio precedente non letto"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3090
-msgid "Go to the previous unread message"
-msgstr "Vai al messaggio precedente non letto"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3102
-msgid "Next Unread &Folder"
-msgstr "&Cartella successiva non letta"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3103
-msgid "Go to the next folder with unread messages"
-msgstr "Vai alla cartella successiva con messaggi non letti"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3111
-msgid "Previous Unread F&older"
-msgstr "C&artella precedente non letta"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3112
-msgid "Go to the previous folder with unread messages"
-msgstr "Vai alla cartella precedente con messaggi non letti"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3119
-msgid ""
-"_: Go->\n"
-"Next Unread &Text"
-msgstr "&Testo successivo non letto"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3120
-msgid "Go to the next unread text"
-msgstr "Vai al testo successivo non letto"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3121
-msgid ""
-"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
-"message."
-msgstr ""
-"Fai scorrere in basso il messaggio corrente. Se sei già alla fine del messaggio "
-"corrente, vai al messaggio successivo non letto."
-
-#: kmmainwidget.cpp:3128
-msgid "Show Quick Search"
-msgstr "Mostra ricerca veloce"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3135
-msgid "Configure &Filters..."
-msgstr "Configura &filtri..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:3137
-msgid "Configure &POP Filters..."
-msgstr "Configura filtri &POP..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:3139
-msgid "Manage &Sieve Scripts..."
-msgstr "Gestisci script &sieve..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:3142
-msgid "KMail &Introduction"
-msgstr "&Introduzione a KMail"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3143
-msgid "Display KMail's Welcome Page"
-msgstr "Mostra la pagina di benvenuto di KMail"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3149
-msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Configura &notifiche..."
-
-#: kmmainwidget.cpp:3154
-msgid "&Configure KMail..."
-msgstr "&Configura KMail..."
-
 #: kmmainwidget.cpp:3441
-msgid "E&mpty Trash"
-msgstr "S&vuota il cestino"
-
-#: kmmainwidget.cpp:3441
 msgid "&Move All Messages to Trash"
-msgstr "&Sposta tutti i messaggi nel cestino"
+msgstr "Cestina tutti i messaggi"
 
 #: kmmainwidget.cpp:3444
 msgid "&Delete Search"


_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic